광고

subrogate

대체하다; 대신하다; 대리하다

subrogate 어원

subrogate(v.)

"대신하다, (다른 것을 대신하여) (무언가를) 두다"라는 의미로, 15세기 초에 subrogaten이라는 형태로 사용되었으며, 이는 라틴어 subrogatus 또는 surrogatus에서 유래되었습니다. 이들은 각각 subrogare 또는 surrogare의 과거 분사 형태로, "다른 사람의 자리나 역할에 두다, 대신하다, 다른 사람 대신 선택되도록 하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 여기서 sub는 "대신에, 아래에"라는 뜻(참고: sub-)이고, rogare는 "묻다, 제안하다"라는 의미입니다. 이는 고대 인도유럽어에서 "손을 뻗다"라는 의미로 사용되던 동사에서 파생된 비유적 표현으로, *reg- (직선으로 움직이다)라는 어근과 관련이 있습니다(비교: surrogate). 17세기 이후로는 드물게 사용되며, 주로 법률 문서에서 찾아볼 수 있습니다. 관련된 형태로는 Subrogated (대신했다), subrogating (대신하고 있는)가 있습니다.

연결된 항목:

15세기 초, "대리인, 권위에 의해 다른 사람을 대신하여 행동하도록 임명된 사람"이라는 의미로 사용되었으며, 라틴어 surrogatus, surrogare/subrogare "다른 사람의 자리로 넣다, 대체하다"의 과거 분사에서 유래되었습니다. 이는 sub "대신, 아래에" (참조 sub-) + rogare "요청하다, 제안하다"의 동화된 형태에서 유래된 것으로, 이는 문자 그대로 "손을 뻗다"를 의미하는 PIE 동사의 은유적 사용으로 보이며, *reg- "직선으로 움직이다"라는 어근에서 비롯된 것입니다.

원래는 주로 주교나 판사에 관한 것이었으며, "다른 사람을 대신하거나 다른 사람의 자리를 차지하는 사람 또는 물건"이라는 일반적인 의미는 1640년대에 나타났습니다. "다른 여성의 수정란을 가진 임신한 여성"이라는 의미는 1978년부터 증명되었으며 (1972년부터 동물에 대한 것), 심리적 의미의 surrogate mother는 1971년부터 사용되었습니다. 형용사로는 1630년대부터 사용되었습니다.

15세기 초, subrogacioun이라는 단어가 사용되었는데, 이는 "대체"라는 의미로, 고대 프랑스어 subrogation에서 유래되었고, 라틴어 subrogationem (주격 subrogatio)에서 직접적으로 파생된 것입니다. 이 라틴어 단어는 "대체"라는 의미를 가진 명사로, subrogare의 과거 분사 어간에서 파생되었습니다 (자세한 내용은 subrogate를 참조하세요). 법적 맥락에서 "누군가를 불법적으로 또는 부적절하게 직위에 배치하는 것"이라는 의미는 1710년경에 나타났습니다.

광고

subrogate 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

subrogate 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of subrogate

광고
인기 검색어
광고