14세기 후반, "기도," 특히 "다른 사람을 위한 중재 기도나 간청"이라는 의미로, 고대 프랑스어 sofrage "간청, 중재" (13세기)와 중세 라틴어 suffragium에서 유래, 라틴어 suffragium "지지, 투표, 집회에서 던진 투표; 투표권; 투표 판"에서 유래, suffragari "공공 지지를 표현하다, 누군가를 위해 투표하다"에서 유래.
이는 불확실한 기원을 가지고 있다. 어떤 의미에서 sub의 복합어일 것으로 추측되며, 아마도 "아래에서 위로" (참조 sub-) + fragor "충돌, 소음, (승인을 위한) 외침" 또는 그 관련어 frangere "부수다" (PIE 어근 *bhreg- "부수다"에서)일 수 있다. 한 이론 (Watkins 등)은 "투표용으로 타일 조각을 사용하는 개념" (예: ostracism)일 것이라고 주장한다. 그러나 de Vaan은 다음과 같이 쓴다:
Clearly, these forms are based on a verb *sub-fragere or a noun *sub-frag-o 'support'. Since the oldest meanings all refer to the process of voting for or against a candidate, one might support the view that *sub-frag- belongs to frangere 'to break': *sub-frag- 'who shout in support of a candidate' (but fragor 'noise' is not attested before Lucr[etius].).
분명히, 이러한 형태는 동사 *sub-fragere 또는 명사 *sub-frag-o '지지'에 기반을 두고 있다. 가장 오래된 의미는 모두 후보에 대한 찬반 투표 과정을 언급하므로, *sub-frag-이 frangere '부수다'에 속한다는 견해를 지지할 수 있다: *sub-frag- '후보를 지지하는 외침을 하는 사람들' (하지만 fragor '소음'은 Lucr[etius] 이전에 입증되지 않았다.).
그는 또한 -fragium이 "뒤쪽, 꼬리뼈"를 의미하는 어근에서 유래되었다는 또 다른 현대 이론을 인용하며, suffragium이 '뒤쪽을 지지하는'에서 '정치적 지지'로 의미 변화가 있었을 것이라고 가정하지만, 그는 이것이 "신뢰할 수 없을 만큼 환상적"이라고 생각한다.
"무언가에 대한 찬반 투표"라는 의미는 1530년대부터; 특히 "문제를 결정하거나 공직 경쟁에서 투표하거나 목소리를 내는 것"은 1590년대부터. 1660년대에는 "대표 정부에서 투표하는 행위"로; "단체의 구성원으로서 투표할 정치적 권리"는 1787년 미국 헌법에서 주를 언급하며 처음 발견되었다. 또한 때때로 "사람들 집단의 집합적인 의견" (1570년대)으로도 사용된다.