광고

sunfish

해마; 태양광어; 둥근 모양의 물고기

sunfish 어원

sunfish(n.)

또한 sun-fish, 1620년대, sun (명사) + fish (명사)에서 유래. 다양한 어종에 대한 일반적인 이름으로, 둥근 형태나 화려한 외모, 또는 태양 아래에서 쉬는 모습에 착안하여 붙여졌다. 따라서 깊은 바다의 거대한 몰라나 일광욕을 즐기는 상어부터 동부 미국 연못의 작은 펌킨시드 써니까지 모두 이 이름으로 불린다. 짧은 형태인 sunny는 1835년부터 증명된다.

연결된 항목:

"물에서 살기 위해 아가미와 지느러미가 적응된 척추동물," 고대 영어 fisc "물고기," 원시 게르만어 *fiskaz (고대 색슨어, 고대 프리시아어, 고대 고지 독일어 fisc, 고대 노르드어 fiskr, 중세 네덜란드어 visc, 네덜란드어 vis, 독일어 Fisch, 고트어 fisks의 출처), 아마도 PIE 어근 *pisk- "물고기"에서 유래. 그러나 Boutkan은 음성적 이유로 북서부 유럽의 기저어일 수 있다고 생각함.

대중적으로, 고대 영어 이후로 "전적으로 물속에서 사는 모든 동물"을 의미하며, 따라서 shellfish, starfish (15세기 초 원고에서는 "물고기 이외의 수중 동물"을 위해 fishes bestiales가 사용됨). 복수형은 fishes이지만, 집합적 의미에서 또는 음식으로서 물고기 육체를 언급할 때는 일반적으로 단수형 fish이 복수형으로 사용됨. 14세기 후반부터 별자리 물고기자리(피시스)를 언급함.

Fish (n.) "사람"은 1750년에 약간 경시하는 의미로 사용됨; 이전에는 "잡고 싶은" 사람을 가리키는 데 사용됨 (1722). 비유적 의미 fish out of water "익숙하지 않고 어색한 상황에 있는 사람"은 1610년대에 입증됨 (a fisshe out of the see는 같은 의미로 15세기 중반에서 출현). drink like a fish는 1744년부터. other fish to fry "주의나 관심을 요구하는 다른 대상들"은 1650년대부터. Fish-eye 렌즈의 일종은 1961년부터. Fish-and-chips는 1876년부터; fish-fingers는 1962년부터.

“해와 같은 천체나 행성; 낮; 태양의 광선, 햇빛”을 의미하며, 또한 신이나 숭배의 대상이 되는 태양을 가리킵니다. 중세 영어에서는 sonne라고 했고, 고대 영어에서는 sunne라고 불렀습니다. 이는 원시 게르만어 *sunno에서 유래되었으며, 이 형태는 고대 노르드어, 고대 색슨어, 고대 고지 독일어의 sunna, 중세 네덜란드어의 sonne, 현대 네덜란드어의 zon, 독일어의 Sonne, 고딕어의 sunno에서도 찾아볼 수 있습니다. 이 단어는 인도유럽조어 *s(u)wen-에서 파생된 것으로, 이는 *sawel-의 변형으로 “태양”을 의미합니다.

고대 영어에서 sunne는 여성 명사로 사용되었으며, 게르만어 전통에 따라 영어에서도 16세기까지 여성 대명사가 사용되었습니다. 그러나 이후 남성 대명사가 주류를 이루게 되었고, 이는 반드시 의인화를 의미하지는 않는다고 합니다 [OED].

Under the sun이라는 표현은 “세상 어디에서나”라는 의미로 1200년경부터 사용되었습니다. 이 표현의 초기 형태는 고대 영어에서 under sunnan로 나타났습니다. the sun never sets라는 표현은 1630년경에 사용되었으며, 원래는 스페인 제국을 가리켰고, 이후에는 대영 제국을 의미하게 되었습니다. place in the sun을 갖는다는 표현은 1680년대에 파스칼의 "Pensées" 번역에서 처음 등장했습니다. 독일 제국의 외교 정책을 의미하는 이 표현은 1897년 폰 뷜로의 연설에서 유래되었습니다. sun is over the foreyard는 바다에서 “정오”를 의미하며, 이는 전통적으로 하루 중 첫 번째 음료가 제공되는 시간을 나타냅니다.

"태양이 가득 찬; 태양처럼 눈부신," 14세기 초, sun (n.) + -y (2)에서 유래. 네덜란드어 zonnig, 독일어 sonnig와 비교.

"명랑한"이라는 비유적 의미는 1540년대부터 입증됨. Sunny side는 낙관적인 전망을 나타내는 표현으로 1831년부터 사용됨.

계란 sunny side up는 1887년 점심 카운터 속어에서 제공될 때의 외모를 나타내는 표현으로 입증됨.

Young Man (in Park Row coffee-and-cake saloon)—Waiter, I want a beefsteak, unpeeled potatoes, and a couple of eggs fried on one side only!
Waiter (vociferously)—"Slaughter in the pan," "a Murphy with his coat on," an' "two white wings with the sunny side up!" [Puck, April 27, 1887]
젊은 남자 (Park Row 커피와 케이크 가게에서)—웨이터, 나는 소고기 스테이크, 껍질 벗기지 않은 감자, 그리고 한쪽만 튀긴 계란 두 개를 원해요!
웨이터 (큰 소리로)—"팬에서 도살," "코트를 입은 머피," 그리고 "태양이 위인 두 개의 흰 날개!" [Puck, 1887년 4월 27일]

관련: Sunnily; sunniness. 명사로는 1835년부터 sunfish의 친숙한 이름으로 사용됨.

    광고

    sunfish 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sunfish 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sunfish

    광고
    인기 검색어
    광고