광고

sweet-talk

아첨하다; 달콤한 말로 설득하다; 구슬리다

sweet-talk 어원

sweet-talk(v.)

1935년, 미국 영어, 명사구에서 유래; sweet (형용사) + talk (명사)를 참조. 가장 초기의 인쇄물 사용은 인종적 맥락에서 나타납니다.

"I ain' gonna stay heah no longah. Don' nevah keer, ef I do git cotched—or die. Tha's bettah than to stay heah an' listen to Maw Haney sweet-talk the white folks, whilst they drives us clean to the grave. ..." [The Crisis, July 1935]
"나는 여기서 오래 머물지 않을 거야. 내가 잡히든지 죽든지 상관없어, 그렇게 하는 것보다 여기서 머물며 마 한니가 백인들을 달콤하게 이야기하는 걸 듣는 게 낫다, 그들이 우리를 무덤까지 깨끗이 데려다 주는 동안. ..." [The Crisis, July 1935]

Sweet-mouth (v.) "아첨하다"는 1948년 Gullah 용어로 기록되어 있습니다. 라틴어에는 suaviloquens, 문자 그대로 "달콤하게 말하는"이 있었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 swete, 머시아어 swoete, "감각, 마음 또는 감정에 기쁜; 유쾌한 성격을 가진"은 원시 게르만어 *swotja-에서 유래됨 (고대 색슨어 swoti, 고대 프리지아어 swet, 스웨덴어 söt, 덴마크어 sød, 중세 네덜란드어 soete, 네덜란드어 zoet, 고대 고지 독일어 swuozi, 독일어 süß의 출처).

이는 PIE 어근 *swād- "달콤한, 기쁜"에서 재구성됨 (산스크리트어 svadus "달콤한;" 그리스어 hedys "달콤한, 기쁜, 쾌적한," hedone "쾌락;" 라틴어 suavis "쾌적한" (특히 맛을 위한 것은 아님), suadere "조언하다," 본래 "무언가를 쾌적하게 만들다" 의미).

고대 영어에서 "귀에 기쁜"으로; 1924년까지 자유 즉흥 없이 일정한 템포로 재즈를 연주하는 것을 언급함 (강한 즉흥 연주에 반대하여 hot). 14세기 중반부터 "눈에 기쁜, 아름답고 바람직한"으로. 사람에 대해서는 "우아하고 친절하며 기쁜 태도를 가진" 고대 영어에서. 인도유럽어족의 "달콤한"에 대한 단어들은 일반적으로 다른 감각에도 사용되며, 일반적으로 "기쁜"을 의미함.

또한 "건강하거나 좋은 상태에 있는" (13세기 중반), 물에 대해서는 "신선하고 염분이 없는" (고대 영어 후期). 고대 화학에서는 "부식성 염, 산 등에서 자유로운" 1660년대. 따라서 석유 산업에서 석유에 대해 "황 화합물이 없는" (1919년).

1620년대까지 "자신에게 소중한" 의미로, 때로는 비꼬는 의미로 (take my sweet time). 1958년까지 조잡한 속어에서 강조하는 표현으로 (sweet f-all), Sweet Jesus는 저주 표현으로 1932년부터.

sweet on (누군가를 사랑에 빠진) 의미는 1690년대부터. Sweet in bed (약 1300년경) "다양한 의미로 사용됨" [OED, 2nd ed. print 1989]. Sweet sixteen은 1767년부터 여아의 나이를 언급함.

Then come kiss me, sweet-and-twenty!
Youth's a stuff will not endure.
["Twelfth Night"]

문구로, 제목이 아님. Sweet dreams은 1897년부터 누군가 잠에 드는 사람에게 작별 인사로 사용됨, sweet dreams to you의 약어. 요리에서 Sweet-and-sour는 1723년부터이며 원래 동양 요리에 대한 것이 아님. Sweet nothings "감정적인 사소한 이야기"는 1811년부터.

Sweet spot은 1976년부터 테니스 라켓과 골프 스윙을 언급함. Sweet thing "바람직한 대상이나 사람"은 1887년부터. Sweet corn "달콤한 옥수수"는 1640년대부터. Sweet singer "종교 시인"은 1550년대부터, 특히 sweet singer of Israel는 사무엘하 23:1에서 채택됨.

Chaucer의 shoures soote (또는 schowres swoote)는 중세 영어 sote "감각에 달콤한"으로, 고대 영어 swot에서 유래된 동일한 게르만 형용사의 다른 형태.

14세기 후반, "연설, 담화, 대화"라는 의미로 talk (v.)에서 유래. "비공식적인 강의나 연설"이라는 의미는 1859년부터.

"보고, 소문"이라는 의미는 1550년대부터; "가십의 주제"라는 의미는 1620년대부터 (in talk of the town). Talk show는 1959년에 기록되었고; talk radio는 1962년에 기록됨.

Martin S. Fliesler, vice-president of independent station WOR in New York, told more than 350 broadcasters that "talk" radio has attracted a large audience and some radio stations are thriving because of it. [Owen Sound (Ontario) Sun-Times, Oct. 16, 1962]
뉴욕의 독립 방송국 WOR의 부사장인 Martin S. Fliesler는 350명 이상의 방송인들에게 "talk" 라디오가 많은 청중을 끌어모았고 일부 라디오 방송국이 그것 덕분에 번창하고 있다고 말했다. [Owen Sound (Ontario) Sun-Times, Oct. 16, 1962]
    광고

    sweet-talk 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sweet-talk 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sweet-talk

    광고
    인기 검색어
    광고