광고

sweltry

무더운; 찌는 듯한; 숨이 막힐 듯한

sweltry 어원

sweltry(adj.)

*swelteryswelter (동사)와 -y (2)에서 유래되었습니다. 1570년대에는 날씨 등을 묘사할 때 사용되었으며, "더위가 압도적이고, 찜통더운"이라는 의미였습니다. 1630년대에는 사람이나 동물에 대해 "더위에 눌리거나, 더위로 숨이 막히는" 상태를 표현하는 데 사용되었습니다.

연결된 항목:

14세기 중반, swelteren은 "더위로 기절하거나 약해지다, 더위로 죽을 지경이다"라는 의미로 사용되었으며, 이는 swelten의 반복형으로, "특히 더위로 기절하다"라는 뜻입니다. 이 단어는 고대 영어 sweltan에서 유래되었으며, "죽다, 멸망하다"라는 의미를 가지고 있습니다. 이는 원시 게르만어 *swiltan-에서 비롯된 것으로, 고대 색슨어 sweltan ("죽다"), 고대 노르드어 svelta ("죽이다, 굶주리게 하다"), 고딕어 sviltan ("죽다")와 같은 단어들도 같은 어원에서 유래되었습니다.

원래는 "천천히 타다"라는 의미에서 출발했을 가능성이 있으며, 따라서 "더위나 열병에 의해 압도되다"라는 의미로 발전했을 것입니다. 이는 인도유럽조어 뿌리 *swel- (2) ("빛나다, 비추다")에서 비롯되었으며, Selene과 관련이 있습니다. 같은 고대 뿌리에서 고대 영어 swelan ("타다")도 유래되었습니다. "죽다"라는 의미의 단어들이 어떻게 전문화되었는지를 살펴보면, starve와 비교할 수 있습니다.

비유적으로는 감정이나 욕망의 열기를 표현하는 데 사용되었으며, 1580년대부터 이러한 의미가 나타났습니다. 관련된 단어로는 Swelteredsweltering가 있습니다.

1590년대부터 날씨나 공기에 대해 사용되며, "압도적으로 덥고, 답답하며, 습한"이라는 의미로 쓰입니다. 궁극적으로는 swelter-y (2)의 결합으로, sweltry의 축약형이거나 1580년대에 사용된 동사 sulter ("더위에 지치다")의 변형에서 유래되었습니다. 이 동사 또한 swelter에서 파생된 것입니다.

비유적인 의미로 "욕망으로 뜨거운"이라는 표현은 1704년부터 사용되었으며, 1887년에는 "음란한"이라는 의미로 기록되었습니다. 여성에 대해 "호색적이고, 관능적이며, 욕망을 자극하는"이라는 의미로는 1940년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Sultriness가 있습니다.

이 접미사는 매우 일반적인 형용사 접미사로, 명사가 표현하는 것에 의해 "가득 찬, 덮인, 또는 특징 지어진"이라는 의미를 가지고 있습니다. 중세 영어에서는 -i 형태로 사용되었고, 고대 영어에서는 -ig로 나타났습니다. 이는 원시 게르만어 *-iga-에서 유래되었으며, 인도유럽어족의 -(i)ko-라는 형용사 접미사와 관련이 있습니다. 그리스어의 -ikos, 라틴어의 -icus (참조: -ic)와도 유사한 요소들이 존재합니다. 게르만어 계통의 언어들에서는 네덜란드어, 덴마크어, 독일어에서 -ig 형태로, 고대 고딕어에서는 -egs 형태로 찾아볼 수 있습니다.

이 접미사는 13세기부터 동사와 함께 사용되었고 (drowsy, clingy), 15세기에는 다른 형용사와도 결합하여 사용되었습니다 (crispy). 주로 단음절 단어와 함께 사용되었으며, 두 음절 이상의 단어와 결합될 경우 종종 코믹한 효과를 낳았습니다.

*

짧고 일반적인 형용사에 대해 -y 형태로 변형된 접미사 (vasty, hugy)는 중세 영어 후기에서 문법적으로는 비어 있지만 운율적으로 유용했던 -e의 상실 이후, 시인들에게 큰 도움이 되었습니다. 운문 작가들은 종종 예술적으로 -y 형태로 변형하여 적응했으며, 예를 들어 Sackville의 "The wide waste places, and the hugy plain."처럼 표현했습니다. (and the huge plain은 운율적으로 맞지 않았을 것입니다.)

Coleridge가 이를 고풍스럽고 인위적이라고 비판한 이후, 시인들은 stilly 사용을 중단하게 되었고 (Moore가 "Oft in the Stilly Night"에서 마지막으로 사용한 것으로 보입니다), paly (Keats와 Coleridge가 사용한 예가 있음) 및 기타 표현들도 사라졌습니다.

Jespersen은 그의 저서 "Modern English Grammar" (1954)에서 bleaky (Dryden), bluey, greeny와 같은 색깔 형용사들, lanky, plumpy, stouty 및 속어 rummy를 언급했습니다. 그는 Vasty는 오직 Shakespeare의 모방에서만 살아남았다고 썼고, coolymoisty (Chaucer, 따라서 Spenser) 형태는 완전히 사라졌다고 보았습니다. 그러나 몇몇 경우 (haughty, dusky)에서는 이들이 짧은 형태를 대체한 것으로 보인다고 언급했습니다.

    광고

    sweltry 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    sweltry 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of sweltry

    광고
    인기 검색어
    광고