광고

switchblade

스위치블레이드; 자동 개폐식 칼; 접이식 칼

switchblade 어원

switchblade(n.)

또한 switch-blade는 1930년대에 접이식 주머니칼의 일종으로 사용되었으며, switch-blade knife (1926)의 약어입니다. 이는 switch (명사)와 blade (명사)에서 유래되었습니다. 칼날이 열리도록 눌러주는 "스위치" 때문에 이렇게 불립니다. 이전에는 비슷한 장치로 Arkansas toothpick (1837)이나 clasp-knife (1755)가 있었습니다. trick-dagger는 칼날이 손잡이 안으로 다시 들어가는 칼이었습니다.

연결된 항목:

고대 영어에서 blæd는 "잎"이라는 의미로, 또한 "잎사귀 같은 부분" (예: 삽, 노 등의)으로도 사용되었습니다. 이는 원시 게르만어 *bladaz에서 유래되었으며, 같은 뿌리를 가진 단어로는 고대 프리슬란드어 bled ("잎"), 독일어 Blatt, 고대 색슨어, 덴마크어, 네덜란드어 blad, 고대 노르드어 blað가 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *bhle-to-에서 파생된 것으로, 이는 *bhel- (3) "번성하다, 꽃피우다"의 과거 분사형입니다.

중세 영어에서는 이 의미가 확장되어 약 1300년경에는 어깨의 넓고 평평한 뼈 (견갑골)를, 14세기 초에는 칼과 검의 날카로운 부분을 가리키게 되었습니다. 현대 영어에서 잔디를 지칭하는 용법은 중세 영어로 되살아난 것으로 보이며, 이는 고대 프랑스어 bled ("곡물, 밀," 11세기)에서 영향을 받았을 가능성이 있습니다. 이 단어는 아마도 게르만어에서 유래되었을 것입니다. 독일어의 동족어 Blatt는 일반적으로 "잎"을 의미하며, Laub는 "나뭇잎"을 집합적으로 지칭하는 데 사용됩니다. 고대 노르드어 blað는 허브와 식물에 사용되었고, lauf는 나무를 가리켰습니다. 이러한 구분이 고대 영어에서도 존재했을 가능성이 있습니다. leaf (명사)와 비교해 보세요.

1590년대부터 남성을 지칭하는 데 사용되었으며, 이후 18세기 매력적인 남성이나 멋진 남자들을 가리키는 표현으로 자주 사용되었지만, 원래의 정확한 의미와 그에 따른 해석은 불확실합니다.

1590년대, "슬렌더 라이딩 채찍," 아마도 플란드르 또는 로우 독일어 단어의 변형에서 유래된 것으로, 중세 네덜란드어 swijch "가지, 잔가지"와 유사하거나, 로우 독일어 zwukse "긴 얇은 막대기, 채찍"의 변형인 swutsche에서 유래된 것으로, 게르만어 *swih- (고대 고지 독일어 zwec "나무 못," 독일어 Zweck "목적, 설계," 원래는 "목표로서의 못," Zwick "나무 못"의 출처). 아마도 sway/swirl/swag/swing 그룹과 관련이 있을 수 있다.

원래 특히 구문 switch and spurs에서, 큰 급함을 나타냄. 영어에서 "얇은 가지, 잔가지" 의미는 약 1600년경. 또한 "긴 (거짓) 머리카락 다발" (1870년).

"움직이는 물체의 방향을 하나의 경로에서 다른 경로로 바꾸는 기계 장치" 의미는 1797년 (말이 끄는) 철도에서 입증됨.

"못 의미는 기계적 응용에 적합하다" [Weekley]; 또한 switchblade와 비교. 영어에서 이러한 의미들은 대륙 게르만어에서의 그러한 의미의 직접적인 차용일 수 있으며, 더 오래된 "유연한 막대기" 의미의 연속이 아닐 수 있다.

"하나에서 다른 것으로의 변화, 반전, 교환, 대체" 의미는 1920년에 originalmente slang으로 입증됨; 확장된 형태 switcheroo는 1933년에 입증됨.

    광고

    switchblade 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    switchblade 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of switchblade

    광고
    인기 검색어
    광고