광고

syllepsis

동시적 의미 사용; 비유적 표현과 문자적 표현의 혼합

syllepsis 어원

syllepsis(n.)

수사학과 문법에서, 한 단어를 문자 그대로의 의미와 은유적인 의미 모두에서 동시에 사용하는 것을 의미합니다. 1570년대에 사용되기 시작했으며, 이는 후기 라틴어 syllepsis에서 유래되었고, 이는 그리스어 syn "함께" (참조: syn-)와 lepsis "취함" (취하다를 의미하는 lambanein과 관련, 참조: lemma)의 동화된 형태에서 파생되었습니다. 관련된 용어로는 Sylleptic이 있습니다.

연결된 항목:

1560년대, 수학에서 사용되기 시작한 이 용어는 그리스어 lemma (복수형 lemmata)에서 유래되었습니다. 이 단어는 "받아들여진 것, 전제, 어떤 주장을 위한 근거"라는 의미를 가지고 있으며, lambanein "취하다, 잡다"라는 동사에서 파생되었습니다. 이는 인도유럽조어 *(s)lagw- "붙잡다, 취하다"와 연결되며, 이 뿌리는 산스크리트어 labhate, rabhate "붙잡다"와 고대 영어 læccan "붙잡다, 잡다," 그리스어 lazomai "나는 잡는다, 취한다," 고대 슬라브어 leca "잡다, 덫에 걸다," 리투아니아어 lobis "소유, 부" 등 여러 언어에서도 찾아볼 수 있습니다. 관련된 용어로는 Lemmatical이 있습니다.

1580년대에 들어서, "문장에서 두 개 이상의 명사를 지칭하기 위해 만들어진 단어 하나(주로 동사나 형용사)"라는 의미로 사용되기 시작했지만, 실제로는 그 중 하나에만 적용되는 경우가 많습니다. 이 단어는 그리스어 zeugma에서 유래되었으며, "연결하는 것; 보트 다리"라는 의미를 가지고 있습니다. 문자 그대로 해석하면 "멍에를 씌우는 것"이라는 뜻으로, zeugnynai는 "멍에를 씌우다"라는 동사에서 파생된 것입니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *yeug- "연결하다"와 관련이 있습니다. 정확히 말하자면, 이는 syllepsis에 해당합니다.

Instances of zeugma in English occur only in humorous writing. Dickens is very fond of them : 'He bolted his door and his dinner.' 'Mr. Weller then took his hat and his leave.' [Charles Colbeck, notes to school edition of Caesar's "The Gallic War," 1881]
영어에서 zeugma의 사례는 주로 유머러스한 글쓰기에서 나타납니다. 디킨스는 이러한 표현을 매우 좋아했습니다: '그는 자신의 문과 저녁을 동시에 처리했다.' '웰러 씨는 모자와 함께 작별 인사를 했다.' [찰스 콜벡, 1881년 Caesar's The Gallic War 학교 판 주석]

그리스어 유래의 접두사 (라틴어 con-에 해당)로, "함께, 공동으로; 비슷하게; 동시에"라는 의미를 가지며, 때때로 완전하거나 강도를 나타내기도 한다. 그리스어 syn (전치사) "함께, 동반하여, 함께, 동석하여"에서 유래하며, 이는 인도유럽조어 *ksun- "함께"에서 유래되었다 (러시아어 so- "함께, 같이," 고대 러시아어 su(n)-의 출처).

그리스어 접두사는 -l-에 동화되어 sy-로 축약되었으며, -s--z- 앞에서는 sym-으로 변화되었고, -b-, -m-, -p- 앞에서도 변경되었다. 1860년경부터 현대 과학을 위한 신조어 형성에 매우 생산적이었다. 1970년대부터는 "합성의" 의미도 가지게 되었다.

    광고

    syllepsis 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    syllepsis 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of syllepsis

    광고
    인기 검색어
    광고