광고

tasteable 어원

tasteable

"미각으로 인식될 수 있는," 15세기 초, tastable, 고대 프랑스어 tastable 또는 taste (v.) + -able에서 유래.

연결된 항목:

1300년경, tasten, "무언가의 맛을 인식하다"; "조금 음식을 먹어보거나 음료를 마셔보다; 품질이나 맛을 시도하다"라는 의미로 사용되었으며, 고대 프랑스어 taster "입으로 맛보다, 샘플링하다; 즐기다" (13세기)에서 유래되었고, 이전에는 "느끼다, 만지다, 쓰다듬다" (12세기, 현대 프랑스어 tâter)라는 의미로 사용되었으며, 속라틴어 *tastare에서 유래되었는데, 이는 아마도 gustare "맛보다, 조금 먹다"의 영향을 받아 변형된 taxtare의 빈번형태로 보입니다. 이 형태는 라틴어 taxare "평가하다, 다루다"에서 유래되었습니다 (참조 tax (v.)).

또한 1300년경 영어에서 "만지다, 다루다"라는 의미로 사용되었습니다. 14세기 초부터는 "경험이나 지식이 있다" (행복, 쓴맛 등에 대해)라는 의미로 사용되었습니다. "미각을 발휘하다"라는 의미는 14세기 후반부터 기록되었습니다.

물질에 대한 참고로, "특정한 맛이나 향미가 있다"라는 의미는 1550년대부터 사용되었으며 (이 의미에서 고유 smack (v.3)를 대체함), 또 다른 PIE 어근 *geus- "맛보다; 선택하다" (예: gustare, 또한 gusto, disgust)가 있었습니다.

The Hindus recognized six principal varieties of taste with sixty-three possible mixtures ... the Greeks eight .... These included the four that are now regarded as fundamental, namely 'sweet,' 'bitter,' 'acid,' 'salt.' ... The others were 'pungent' (Gk. drimys, Skt. katuka-), 'astringent' (Gk. stryphnos, Skt. kasaya-), and, for the Greeks, 'rough, harsh' (austeros), 'oily, greasy' (liparos), with the occasional addition of 'winy' (oinodes). [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]
힌두교인들은 63가지 가능한 혼합물과 함께 6가지 주요 맛을 인식했습니다 ... 그리스인들은 8가지 맛을 인식했습니다 .... 여기에는 현재 기본으로 간주되는 네 가지 '달콤함', '쓴맛', '신맛', '짠맛'이 포함되었습니다. ... 나머지 맛들은 '매운맛' (그리스어 drimys, 산스크리트어 katuka-), '떫은맛' (그리스어 stryphnos, 산스크리트어 kasaya-) 및 그리스인들은 '거칠고, 강한' (austeros), '기름지고, 지방이 많은' (liparos) 맛과 가끔 '포도주 같은' (oinodes) 맛을 추가했습니다. [Carl Darling Buck, "A Dictionary of Selected Synonyms in the Principal Indo-European Languages," 1949]

관련: Tasted; tasting.

영어 형용사의 일반적인 종결 및 단어 형성 요소로, 주로 타동사에 기반하여 "할 수 있는; 책임이 있는; 허용된; 가치 있는; 요구되는; 또는 ______될 운명인"의 의미를 가지며, 때때로 "가득 찬, 유발하는"의 의미를 가지며, 프랑스어 -able 및 라틴어 -abilis에서 직접 유래되었습니다.

이는 본래 -ble로, 라틴어 -bilis에서 유래되었으며 (모음은 일반적으로 접미사로 붙는 동사의 어간 끝에서 유래), 이는 PIE *-tro-를 나타내며, 도구 명사를 형성하는 접미사로 사용되었고, 영어 ruddersaddle (명사)의 두 번째 음절과 동족입니다.

영어에서 살아있는 요소로, 라틴어나 고유 단어에서 새롭게 형성된 단어(readable, bearable)와 명사(objectionable, peaceable)와 함께 사용됩니다. 때때로 능동적인 의미(suitable, capable)를 가지며, 때때로 중립적인 의미(durable, conformable)를 가집니다. 20세기까지는 reliable witness, playable foul ball, perishable goods와 같이 매우 유연한 의미를 가지게 되었습니다. 17세기 작가는 cadaverable "죽을 운명인"이라는 표현을 사용했습니다.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
상세한 예를 하나 들어보면, 유능한 언어학자 외에는 reasonable이 동사에서 유래했는지 명사 reason에서 유래했는지, 또는 그 원래 의미가 이성적으로 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가질 수 있는 것인지, 이성과 함께 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가진 것인지, 이성을 듣는 것인지, 이성과 일치하는 것인지 알 수 없습니다; 일반인은 이제 이것이 이러한 모든 의미를 가질 수 있다는 것만 알고 있으며, 이러한 사실과 유사한 사실에 근거하여 종결의 능력에 대한 관대한 견해를 정당하게 형성합니다; credible이 그에게 신뢰할 가치가 있는 것을 의미한다면, 왜 reliabledependable이 신뢰와 의존의 가치가 있는 것을 의미하지 않아야 합니까? [Fowler]

라틴어에서 -abilis-ibilis는 동사의 굴절 모음에 따라 달라졌습니다. 따라서 고대 프랑스어, 스페인어, 영어에서 변형된 형태 -ible가 존재합니다. 영어에서는 -able이 고유(및 기타 비라틴) 단어와 함께 사용되는 경향이 있으며, -ible은 명백한 라틴어 기원의 단어와 함께 사용됩니다(하지만 예외도 있습니다). 라틴어 접미사는 able과 어원적으로 연결되어 있지 않지만, 오랫동안 대중적으로 연관되어 왔으며, 이는 아마도 살아있는 접미사로서의 활력을 기여했을 것입니다.

    광고

    tasteable 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tasteable

    광고
    인기 검색어
    광고