광고

theory

이론; 관념; 사유

theory 어원

theory(n.)

"개념, 정신적 도식," 1590년대, 후기 라틴어 theoria (성 제롬)에서 유래, 그리스어 theōria "숙고, 사색; 바라보기, 관찰; 시각, 쇼, 장관, 바라보는 것들"에서 유래, theōrein "고려하다, 사색하다, 바라보다"에서 유래, theōros "관객"에서 유래, thea "보기" (참조 theater) + horan "보다," 아마도 (Watkins) 인도유럽조어 뿌리 *wer- (3) "인식하다"에서 유래. 철학은 그리스어에서 감각의 진화를 피타고라스에게 귀속시킨다.

"과학이나 예술의 원칙이나 방법" (실천이 아닌)의 의미는 1610년대에 기록됨 (예: music theory, 실제나 공연과는 별개로 음악 작곡의 과학). "관찰과 추리를 기반으로 한 이해 가능한 설명"의 일반적인 의미는 1630년대부터.

중세 영어는 theorical (n.) "과학 등의 이론적 구성 요소" (15세기 후반), 또한 theoric (14세기 후반, theorike) "주제, 분야 등을 지배하는 언어와 원칙"을 사용함.

연결된 항목:

또한 theatre (아래 참조), 14세기 후반, "고대에 볼거리와 연극을 위한 대규모 야외 장소"라는 의미로, 고대 프랑스어 theatre (12세기, 현대 프랑스어 théâtre, 부정확한 악센트)에서 유래하며, 라틴어 theatrum "극장, 연극; 무대; 극장의 관객" (스페인어, 이탈리아어 teatro의 출처)에서 직접 파생됨.

이는 그리스어 theatron "극장; 극장의 사람들; 쇼, 관람거리," 문자 그대로 "관람을 위한 장소," theasthai "보기를" (관계된 thea "보기, 관찰, 경치, 광경; 극장에서의 좌석," theates "관객") + -tron, 장소를 나타내는 접미사에서 유래. Beekes는 thea가 "No lE cognates"를 가지며 "단어가 Pre-Greek임은 변형에 의해 증명된다"고 썼다.

Alfric 대주교의 고대 영어 어휘에서 라틴어 theatrumwafungstede "볼거리를 위한 장소"로 번역되었고, 이는 부분의 문자적 번역으로 만들어진 단어로 앵글로색슨들이 동등한 것을 가지지 않았음을 시사한다. 용어집에 대한 보충은 myltestrehus "매춘집"으로 번역되었고, 이는 Wülcker (1884)가 "앵글로색슨 필사가 로마 무대의 특성을 교회 작가들만으로 판단했기 때문"이라고 지적한 실수였다.

"극장, 연극이 상연되는 건물"이라는 의미는 1570년대 영어에서 나타났다. "한 쪽 끝에 무대와 관객을 위한 좌석이 있는 방, 홀 등" (강의, 후에 외과 시연 등)은 1610년대에 나타났다. "연극, 극문학의 본체, 극작, 제작, 무대"의 전이된 의미는 1660년대에 나타났다. Theater-goer는 1870년에 입증되었다.

14세기 후반부터 드라마틱한 이벤트가 열리는 모든 장소에 널리 사용되었고, "행동이나 전시의 장소"라는 일반적인 의미는 1580년대에 나타났으며, 20세기에는 특히 "전쟁이 벌어지는 지역" (1914)로 사용되었다.

현대의 -re 철자는 17세기 후반에 나타났고, 1700년경 프랑스의 영향을 받아 영국에서 널리 퍼졌지만, 미국 영어는 -er에서 더 오래된 철자를 유지하거나 되살렸다.

1530년대, "행동, 수행된 것, 행해진 어떤 것, deed"로, 선악을 막론하고 16세기-17세기에는 일반적으로 "악행, 범죄"로 사용되었으며, 라틴어 factum "사건, 발생, deed, 성취"에서 유래되었고, 중세 라틴어에서는 "상태, 조건, 상황"을 의미하기도 했습니다 (고대 프랑스어 fait, 스페인어 hecho, 이탈리아어 fatto의 출처). 어원적으로 "행해진 것"을 의미하며, 중성 명사로 사용된 factus의 과거 분사형 facere "행하다" (PIE 어근 *dhe- "놓다, 두다"에서)에서 파생되었습니다.

고대 프랑스어 단어의 초기 적응으로, feat도 생성되었습니다. 이전의 의미들은 대부분 사라졌지만, after the fact와 같은 구문에서 어느 정도 보존되었습니다. 이는 원래 법적 의미로, "범죄 후"를 의미합니다. 또한 matter-of-fact와 비교할 수 있습니다.

현대의 경험적 의미인 "사실로 알려진 것, 실제 상태, 실제로 발생했거나 실제인 것"은 1630년대부터 statementbelief와 구별되어 사용되었습니다. 이는 "실제로 발생한 것"이라는 개념에서 출발했습니다. 과학적이고 경험적인 사실("관찰이나 진정한 증언에 의해 알려진 진리")의 특정 개념은 1660년대 영어에서 Hooke, Boyle 등을 통해 Royal Society에서 현대 지식 어휘의 창조의 일환으로 등장했습니다 (이와 함께 theory, hypothesis 등). 18세기 초에는 Hume의 철학적 저작과 관련이 있었습니다. 중세 영어는 따라서 명사와 그 개념이 부족했으며, 가장 가까운 표현은 아마도 thing proved (1500년경)일 것입니다.

따라서 facts는 "실제 상태"를 의미하며, in fact는 "실제로" (1707년)라는 의미로 사용되었습니다. 1729년까지 fact는 "사실로 제시되었지만 거짓일 수 있는 것"을 의미하는 데 사용되었습니다.

By fact is also often meant a true statement, a truth, or truth in general ; but this seems to be a mere inexactness of language .... Fact, as being special, is sometimes opposed to truth, as being universal ; and in such cases there is an implication that facts are minute matters ascertained by research, and often inferior in their importance for the formation of general opinions, or for the general description of phenomena, to other matters which are of familiar experience. [Century Dictionary]
fact는 종종 진실한 진술, 진리 또는 일반적인 진리를 의미하기도 하지만, 이는 단순한 언어의 부정확성으로 보입니다. .... Fact는 특별한 것을 의미하며 때때로 보편적인 truth와 대조되며, 이러한 경우 사실은 연구에 의해 확인된 미세한 사항임을 암시하며, 일반적인 의견 형성이나 현상의 일반적인 설명에 있어 친숙한 경험의 다른 사항들보다 중요성이 열등할 수 있습니다. [Century Dictionary]

Facts of life는 1854년 "존재의 냉혹한 현실"로 사용되었으며, 1913년에는 "인간의 성적 기능에 대한 지식"이라는 더 구체적인 의미도 얻었습니다. facts and figures라는 반복적 표현은 "정확한 정보"를 의미하며 1727년에 사용되었습니다.

Facts and Figures are the most stubborn Evidences; they neither yield to the most persuasive Eloquence, nor bend to the most imperious Authority. [Abel Boyer, "The Political State of Great Britain," 1727]
Facts and Figures는 가장 완고한 증거입니다. 그들은 가장 설득력 있는 웅변에도 굴복하지 않으며, 가장 권위 있는 권위에도 굴복하지 않습니다. [Abel Boyer, "The Political State of Great Britain," 1727]
광고

theory 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

theory 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of theory

광고
인기 검색어
광고