광고

tincture

염료; 색소; 혼합물

tincture 어원

tincture(n.)

1400년경, "염색 또는 착색제, 염료, 색소"라는 뜻으로, 라틴어 tinctura "염색 또는 착색 행위"에서 유래, tinctus, tingere "염색하다, 착색하다, 색에 담그다"의 과거 분사에서 유래, 원래는 "적시다, 젖게 하다, 담그다"라는 의미로, 이는 PIE 어근 *teng- "담그다"에서 유래한 것으로 재구성됨 (고대 고지 독일어 dunkon "담그다," 그리스어 tengein "적시다"의 출처).

1400년경부터 의약품 연고를 지칭하는 데에도 사용되었으며, 아마도 원래는 피부를 변색시키거나 물질의 본질적인 원리에 물들여진 것에서 유래했을 것이다. 따라서 1640년대에 기록된 "알코올 혼합물에서 의약품의 용해"라는 의미도 갖게 되었다.

15세기 초부터 "염색하는 과정"이라는 의미로 사용되었다. 1610년대부터 "주입되거나 유래된 특성 또는 색조"라는 확장된 비유적 의미가 생겼다. 동사는 1610년대에 "색을 주입하다"라는 의미로 기록되었다. 관련 단어로는 Tinctured가 있다.

Tincturation "틴크처의 준비"는 1860년에 입증되었고, Tinction은 "염색 준비, 사용 준비가 된 염색 물질" (1891)로 사용되었다.

연결된 항목:

1919년, "무언가를 음료나 다른 액체에 담그다"라는 의미로 미국 영어에서 사용되기 시작했으며, 이는 펜실베이니아 독일어 dunke "담그다"에서 유래되었습니다. 이는 중세 고지 독일어 dunken에서, 고지 독일어 dunkon, thunkon "담그다, 적시다"에서 비롯되었고, 이는 인도유럽조어 뿌리 *teng- "적시다"와 관련이 있습니다 (자세한 내용은 tincture를 참조). 농구에서 "점프하여 공을 바스켓으로 밀어넣다"는 의미는 1935년 동사로 기록되었으며 (dunking에서 암시됨), 1967년 명사로도 사용되기 시작했습니다 (이전에는 dunk shot, 1950년). 관련된 표현으로는 Dunked가 있습니다.

14세기 중반, steinen, "디자인으로 장식하다;" 14세기 후반, "외관을 손상시키거나 얼룩지게 하다," 또한 "색상을 부여하다, 염색하다;" 이 단어는 고대 노르드어 steina "그리다, 색칠하다, 얼룩지게 하다"와 중세 영어 disteynen "탈색하거나 얼룩지게 하다"의 약칭 형태, 고대 프랑스어 desteign-, desteindre "색상을 제거하다" (현대 프랑스어 déteindre)의 합병으로 보인다. 이는 des- (라틴어 dis- "제거하다;" 참고 dis-) + 고대 프랑스어 teindre "염색하다," 라틴어 tingere (참조 tincture)에서 유래한다.

"죄책감이나 불명예로 더럽히다"라는 비유적 의미는 15세기 초부터. "얼룩지다, 얼룩을 취하다, 색소를 흡수하다"라는 자동사적 의미는 1877년부터. 중세 및 초기 현대 영어에서는 또한 비유적으로 "아름다움을 부여하다" 또는 "색을 잃다, 창백해지다"라는 의미를 가질 수 있었다. 관련: Stained; staining.

광고

tincture 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

tincture 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of tincture

광고
인기 검색어
광고