광고

today

오늘; 현재; 현대

today 어원

today(adv.)

중세 영어 to dai "on this day," 고대 영어 todæge, to dæge "on (this present) day," to "at, on" (참조 to) + dæge, dæg의 여격 "day" (참조 day)에서 유래. "in modern times"라는 의미는 1300년경부터. 1530년대부터 명사로 사용되었으며, "this day; any day considered as present"라는 의미. 일반적으로는 16세기까지 두 단어로 쓰였고, 이후 20세기 초까지 주로 to-day로 쓰임.

네덜란드어 van daag "from-day," 덴마크어 및 스웨덴어 i dag "in day"와 같은 다른 게르만 언어에서도 유사한 구조가 존재. 독일어 heute는 고대 고지 독일어 hiutu에서, 원시 게르만어 *hiu tagu "(this) day에"에서 유래하였으며, 첫 번째 요소는 PIE 대명사 어간 *ki-로, 라틴어 cis "on this side"로 나타남.

과거에는 시간 계산에도 사용됨: 중세 영어에서 to day seven night는 "a week from today"였고, today third day는 "three days from today"였음.

연결된 항목:

고대 영어 dæg "태양이 지평선 위에 있는 기간," 또한 "생애, 존재의 확정된 기간"은 원시 게르만어 *dages- "일(day)"에서 유래되었으며 (고대 색슌어, 중세 네덜란드어, 네덜란드어 dag, 고대 프리지아어 di, dei, 고대 고지 독일어 tag, 독일어 Tag, 고대 노르웨이어 dagr, 고대 고트어 dags의 출처), Watkins에 따르면, 이는 인도유럽조어 뿌리 *agh- "하루"에서 유래되었다. 그는 게르만어 초기 d-의 기원이 "불확실하다"고 덧붙인다. 그러나 Boutkan은 이것이 인도유럽조어 뿌리 *dhegh- "태우다"에서 유래되었다고 말한다 (참조 fever). 이는 라틴어 dies (이는 인도유럽조어 뿌리 *dyeu- "빛나다"에서 유래됨)와 관련이 없는 것으로 간주된다.

영어에서 원래 의미는 "낮 시간"이었으며, 앵글로색슌 시대 후기에 "24시간 기간"을 의미하게 되었다. 과거에는 하루가 일몰에서 시작되었으므로, 고대 영어 Wodnesniht는 우리가 "화요일 밤"이라고 부르는 것이었다. 17세기까지 영어에서 요일 이름은 규칙적으로 대문자로 시작하지 않았다.

12세기 후반부터 다른 시간 기간과 구별되는 "시간 기간"으로 사용되었다. From day to day는 고대 영어 후기에서, day-by-day "매일"은 14세기 후반부터, all day "항상"은 14세기 후반부터 사용되었다. Day off "일에서 벗어난 날"은 1883년부터 증명되었으며, day-tripper는 1897년 최초로 기록되었다. days in nowadays 등은 고대 영어와 중세 영어의 부사 소유격 사용의 유물이다.

All in a day's work "일상적으로 여겨지는 비정상적인 것"은 1820년부터 사용되었다. 향수를 불러일으키는 those were the days는 1907년부터 증명되었다. That'll be the day은 어떤 자랑이나 주장 뒤에 오는 가벼운 의심을 표현하며 1941년부터 사용되었다. call it a day "작업을 중단하다"는 1919년부터 사용되었으며, 이전에는 call it a half-day (1838년)로 사용되었다. One of these days "가까운 미래의 어떤 날에"는 15세기 후반부터, One of those days "불운의 날"은 1936년부터 사용되었다.

고대 영어에서 to, ta, te는 "어떤 장소, 상태, 목표를 향해, 그곳까지"라는 의미로 사용되었으며, from의 반대 개념입니다. 또한 "목적을 위해, furthermore;"라는 의미도 가지고 있습니다. 이는 서부 게르만어 *to에서 유래되었으며, 고대 색슨어와 고대 프리시아어의 to, 네덜란드어 toe, 고대 고지 독일어 zuo, 현대 독일어 zu "to"와 같은 어원입니다. 스칸디나비아어에서는 발견되지 않으며, 대신 till (전치사)의 동등한 표현이 사용됩니다.

이는 인도유럽조어의 대명사 어근 *do- "to, toward, upward"에서 재구성된 것으로, 라틴어 donec "as long as," 고대 슬라브어 do "as far as, to," 그리스어 접미사 -dē "to, toward," 고대 아일랜드어 do, 리투아니아어 da-와 같은 어원을 공유합니다. 이는 지시사 *de-에서 비롯된 것입니다. too도 참고하세요.

영어에서 to는 다른 언어의 여격을 대신하기도 했습니다. to가 동사와 함께 사용하는 경향은 중세 영어에서 고대 영어의 여격 용법에서 발전했으며, 이는 고대 영어의 굴절 어미를 줄이는 데 기여했습니다. 이 경우 to는 의미 없이 단순한 기호 역할을 합니다. 독일어 zu, 프랑스어 à, de의 유사한 용법과 비교해보세요.

고대 영어에서 to는 "목표로 하는 장소, 해야 할 일"을 나타내는 동작, 방향 등의 부사로 사용되었습니다. 중세 영어에서는 라틴어 ad-, com-, con-, ex-, in-, ob-를 표현하는 동사 조합에서 자주 사용되었습니다. 그리고 고대 영어 후기로 갈수록 "까지, 그때까지"라는 의미의 접속사로도 쓰였습니다.

at, to, with, of 사이의 동사 분포는 독특하고 다양했습니다. 모음 앞에서는 가끔 t'로 축약되기도 했습니다. what's it to you "그것이 당신과 어떤 관계가 있나요?" (1819)는 옛 질문의 현대적 형태입니다:

Huæd is ðec ðæs?
[John xxi:22, in Lindisfarne Gospel, c.950]
Huæd is ðec ðæs?
[요한복음 21:22, 린디스파른 복음서, 약 950년경]

절의 끝에서 절대적으로 사용되며, 동사의 생략이 있는 경우 (앞선 절과 동일: would do it but don't have time to) 14세기부터 증명되었습니다. OED는 "19세기 이전에는 드물었으나, 현재는 자주 사용되는 구어체입니다."라고 보고합니다.

광고

today 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

today 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of today

광고
인기 검색어
광고