중세 영어 treuth, truþ는 고대 영어 triewð (서머셋), treowð (머지안)에서 유래하며, "신뢰, 충실함; 국가, 가족, 친구에 대한 충성; 성실함; 신뢰할 수 있는 성향; 진실성, 진실된 성격; 맹세, 계약"을 의미합니다.
이는 원시 게르만어 *treuwaz "선의가 있거나 선의로 특징지어지는"에서 유래된 게르만어 추상 명사로 재구성됩니다. 이는 다시 Watkins에서 인도유럽조어 *drew-o-, 뿌리 *deru- "튼튼하다, 견고하다, 확고하다"의 접미형에서 유래된 것으로 재구성됩니다. 게르만어 추상 명사 접미사 *-itho (참조 -th (2))와 함께합니다. troth, truce, trust (명사), tree (명사)와 비교하십시오. 영어와 대부분의 다른 인도유럽어족 언어들은 lie (동사)와 대조되는 "진실을 말하다"에 대한 주동사가 없습니다.
"진실인 것, 진실한 진술이나 명제"의 의미는 14세기 중반에 기록됩니다. "정확성, 바르지 않음, 사실과의 사고의 일치"라는 의미는 1560년대부터입니다. 14세기 후반에는 "신의 기준에 맞는 것, 진실한 종교 교리, 덕스러운 행동"이라는 의미로 증명됩니다. Truth!은 동의나 강조의 표현으로 1530년대부터입니다.
Let [Truth] and Falsehood grapple; who ever knew Truth put to the worse, in a free and open encounter. [Milton, "Areopagitica," 1644]
진실과 허위가 맞붙게 하라; 누가 진실이 자유롭고 공개적인 대결에서 패배하는 것을 알았겠는가. [Milton, "Areopagitica," 1644]
미국 정치적 의미의 Truth squad는 1952년 미국 대통령 선거 캠페인에서 입증됩니다.
At midweek the Republican campaign was bolstered by an innovation—the "truth squad" ..., a team of senators who trailed whistle-stopping Harry Truman to field what they denounced as his wild pitches. [Life magazine, Oct. 13, 1952]
주중에 공화당 캠페인은 혁신적인 "진실 팀"으로 강화되었고, ... 해리 트루먼의 신호 정지 발언을 필드하기 위해 상원의원 팀이 그를 뒤따랐습니다. [Life magazine, Oct. 13, 1952]
강제로 진실을 밝히는 Truth-serum "진실 약물 주입"은 1925년부터입니다.