광고

turbulent

혼란스러운; 소란스러운; 격렬한

turbulent 어원

turbulent(adj.)

15세기 초, 액체에 대해 "흐림, 불순"이라는 의미로; 15세기 중반, 개인에 대해 "무질서한, 소란스러운, 다루기 힘든"이라는 의미로 사용됨. 고대 프랑스어 turbulent (12세기)에서 유래, 라틴어 turbulentus "소란으로 가득한, 안절부절못하는, 방해받는, 거센, 폭풍우 치는," 비유적으로 "문제가 있는, 혼란스러운"에서 유래, turba "소란, 군중" (참조 turbid). 날씨에 대한 언급은 1570년대에 시작됨. 관련: Turbulently.

연결된 항목:

“진흙투성이, 외부 물질로 더럽혀진, 걸쭉한, 맑지 않은,” 1620년대, 라틴어 turbidus “진흙투성이, 혼란으로 가득한”에서 유래, turbare “혼란스럽게 하다, 당황하게 하다”에서 유래, turba “혼란, 군중”에서 유래, 그 기원은 불확실하다. De Vaan은 다음과 같이 썼다:

Turba seems most similar to [Greek syrbe, Attic tyrbe] 'noise, commotion', ... which are probably loanwords. In that case, Latin would have borrowed the word from a Greek dialect, or both Greek and Latin borrowed it from a third source. In view of the quite well-developed word family already in Plautus, which suggests that turba had been in the language for some time, the latter option seems preferable.
Turba는 [그리스어 syrbe, 아티카 tyrbe] '소음, 소란'과 가장 유사해 보인다, ... 아마도 차용어일 것이다. 그런 경우, 라틴어는 그리스 방언에서 그 단어를 차용했거나, 그리스어와 라틴어 모두 제3의 출처에서 차용했을 것이다. 플라우투스에 이미 잘 발달된 단어 가족이 존재한다는 점에서, turba는 언어에 어느 정도 시간 동안 존재했음을 시사하며, 후자의 선택이 더 바람직해 보인다.

Related to disturb, trouble, turbine. Used of liquids having the lees disturbed, later also of colors, and extended to "confused, disorderly" (1640s). Middle English medical writing used turbide (adj.) "impaired, afflicted by illness" (early 15c.). Related: Turbidly; turbidness.

15세기 초, "탁함, 흐림"이라는 의미로 사용되었고, 1590년대에는 "어지러운 상태"라는 뜻으로 쓰였습니다. 이는 후기 라틴어 turbulentia "문제, 불안"에서 유래되었으며, 라틴어 turbulentus "소란스러운, 폭풍우 치는"에서 파생되었습니다 (자세한 내용은 turbulent을 참고하세요). 항공기를 휘젓는 대기 소용돌이를 가리키는 말로는 1918년부터 사용되었습니다. 관련된 단어로는 Turbulency가 있습니다.

    광고

    turbulent 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    turbulent 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of turbulent

    광고
    인기 검색어
    광고