광고

unclear

불명확한; 이해하기 어려운; 의심스러운

unclear 어원

unclear(adj.)

1300년경, unclere라는 표현이 사용되었는데, 이는 "이해하기 어려운"이라는 의미였습니다. 15세기 초에는 "명백하지 않거나 의심스러운"이라는 뜻으로도 쓰였고, 이는 un- (1) "not"과 clear (형용사)에서 유래했습니다. 중세 네덜란드어 onclaer, 현대 네덜란드어 onklaar, 독일어 unklar, 고대 노르드어 uklarr, 덴마크어 uklar, 스웨덴어 oklar에서도 유사한 형태를 찾아볼 수 있습니다.

사람을 지칭할 때는 1670년대에 "불확실하거나 의심스러운"이라는 의미로 사용되었습니다. 중세 영어에서는 "도덕적으로 순수하지 않거나, 죄책감이 있거나, 죄가 있는"이라는 뜻으로도 쓰였습니다.

연결된 항목:

약 1300년경, “빛을 주는, 빛나는, 빛이 나는”이라는 의미로 시작되었으며, “탁하지 않고 투명하며 빛이 통과하도록 허용하는” 또는 “불순물 없이 깨끗하고 도덕적으로 순수하며 죄 없는”이라는 뜻도 있었습니다. 색상에 대해서는 “밝고 순수한”이라는 의미로, 날씨나 하늘, 바다에 대해서는 “폭풍이 없고 온화하며 맑고 어둡거나 구름이 없는”이라는 뜻으로 사용되었습니다. 눈이나 시각에 대해서는 “맑고 날카로운”이라고, 목소리나 소리에 대해서는 “명확하게 들리고 뚜렷하며 공명하는”이라는 의미로 사용되었습니다. 또한, 마음에 대해서는 “날카로운 통찰력을 가진”이라는 의미로, 말이나 언어에 대해서는 “쉽게 이해할 수 있고 명확하게 전달되는”이라는 뜻으로 쓰였습니다 (고대 영어로는 sweotol “뚜렷하고 명확한”이라는 표현이 있었습니다). 땅에 대해서는 “개간되고 평탄하게 다져진”이라는 의미로 쓰였습니다. 이는 고대 프랑스어 cler에서 유래한 것으로, “시각과 청각이 맑은” 또는 “빛나고 밝으며 희박한” (12세기, 현대 프랑스어 clair)이라는 의미였습니다. 이는 다시 라틴어 clarus에서 유래되었으며, “맑고 밝은 소리”라는 뜻이었습니다. 비유적으로는 “명백하고 뚜렷하며 확실한”이라는 의미로, 시각적으로는 “밝고 뚜렷한”이라는 의미로 사용되었습니다. 또한 “저명하고 유명하며 영광스러운”이라는 긍정적인 의미로도 쓰였습니다 (이탈리아어 chiaro, 스페인어 claro의 어원). 이는 인도유럽조어 *kle-ro-에서 유래되었으며, *kele- (2) “소리치다”라는 의미에서 파생되었습니다.

빛과 색으로의 의미 확장은 소리의 전파와 빛의 전파를 동일시하는 과정에서 이루어졌습니다 (영어 loud가 색상에 사용되는 것, 독일어 hell “맑고 밝으며 빛나는,” 음높이에 대한 “뚜렷하고 울리는 고음” 참조).

중세 영어에서는 “아름답고 장엄하며 뛰어난”이라는 의미로도 사용되었습니다 (약 1300년경). 소유권이나 권리와 관련해서는 “제한이 없고 무조건적이며 절대적인”이라는 뜻으로, 15세기 초에 사용되었습니다. 피부색에 관한 의미는 약 1300년경부터 나타났습니다. “부담 없이 자유로운”이라는 뜻은 후에 주로 항해와 관련된 의미로 발전하였으며, 약 1500년경에 사용되었습니다. “감각적으로 명백한”이라는 의미는 1835년부터 사용되었습니다. Clear-sighted는 1580년대부터 사용되었으며 (clear-eyed는 1520년대부터), clear-headed는 1709년부터 사용되었습니다. coast is clear의 의미는 clear (동사)에서 확인할 수 있습니다.

부정 접두사로, 고대 영어에서는 un- 형태로 사용되었으며, 이는 원시 게르만어 *un-에서 유래되었습니다. 이 형태는 고대 색슨어, 고대 프리즐랜드어, 고대 고지 독일어, 현대 독일어 un-, 고딕어 un-, 네덜란드어 on- 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *n-에서 파생된 것으로, 산스크리트어 a-, an- ('아니오'를 의미), 고대 그리스어 a-, an-, 고대 아일랜드어 an-, 라틴어 in-와 같은 형태와 연결됩니다. 이는 다시 인도유럽조어 뿌리 *ne- ('아니오'를 의미)에서 발전한 것입니다.

영어에서 가장 많이 사용되는 접두사로, 고대 영어에서는 매우 자유롭고 광범위하게 사용되었습니다. 이 시기에는 1,000개 이상의 합성어를 형성했죠. 이 접두사는 라틴어에서 유래된 동족 접두사 in-와 경쟁하며 특정 단어의 부정을 형성하는 데 사용되었습니다 (indigestable/undigestable 등). 두 접두사가 의미의 뉘앙스를 나타내기 위해 협력적으로 사용될 수 있지만 (unfamous/infamous), 일반적으로는 그렇지 않습니다.

때때로 완곡어법으로 사용되기도 하며 (untruth는 '거짓말'을 의미), 이미 어떤 의미가 분리되거나 해방된 느낌을 줄 때 강조적으로 사용됩니다. 예를 들어, unpeel은 '껍질을 벗기다', unpick은 '도둑 도구로 자물쇠를 따다', unloose는 '풀다'를 의미합니다.

또한 구문에서 단어를 만들어내기도 합니다. 예를 들어, uncalled-for는 1600년경에, undreamed-of는 1630년대에 사용되었습니다. 풀러(1661)는 unbooklearned라는 표현을 사용했습니다. 15세기 중반의 법적 유언에 대한 설명에서는 unawaydoable라는 단어가 등장하며, 벤 존슨은 un-in-one-breath-utterable을 사용했습니다. uncome-at-able이라는 단어는 1690년대 콩그리브의 작품에서 발견되며, 18세기 샘UEL 존슨과 20세기 파울러는 이 단어를 비판했습니다. 존슨은 "이 단어는 분명히 2~3세기 전에는 문법 따위는 아랑곳하지 않는 쾌활한 도전정신을 가진 표현이었을 것이다. 하지만 그런 느낌은 오래전 사라졌고, 이제는 '접근할 수 없는'이라는 의미를 가진 단어가 아닌 다른 목적을 위해 사용되지 않는다"라고 말했습니다.

그럼에도 불구하고 이러한 사용은 계속되었습니다. unlawlearned (벤담, 1810), unlayholdable (1860)과 같은 예가 있으며, unputdownable (책을 놓을 수 없는)은 1947년에, unpindownable은 1966년에 등장했습니다. 또한 put-up-able-with (1812)와 같은 표현도 있습니다. telegraphese에서 not을 대체하고 단어 비용을 절감하기 위해 접두사로 사용된 예는 1936년에 확인되었습니다.

이처럼 다양한 용법과 부정 표현의 필요성 덕분에 영어에서 un- 접두사를 활용해 만들어질 수 있는 단어의 수는 거의 무한합니다. 어떤 단어는 사용되고, 어떤 단어는 전혀 사용되지 않는 것은 전적으로 작가들의 기호에 달려 있습니다.

사전 편집자들은 18세기부터 이러한 경향을 주목했지만, 동시에 목록을 부풀리는 경향도 있었습니다. 존 애시의 "영어 사전" (1775)에는 단일 un- 항목으로 이루어진 페이지가 여러 장 있으며, 연속된 12개 항목 중에는 unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (형용사), unhaltering (명사)와 같은 단어가 포함되어 있습니다. 이러한 단어들은 OED (1989)에서 "명백히 그런 목적을 위해 만들어진 것"이라고 언급되며, 일부는 다른 텍스트에서 수십 년 후에야 등장하거나 아예 등장하지 않았습니다. (애시는 이를 입증했다.)

    광고

    unclear 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    unclear 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of unclear

    광고
    인기 검색어
    광고