광고

uncomprehending

이해하지 못하는; 무지한

uncomprehending 어원

uncomprehending(adj.)

1795년에 만들어졌으며, un- (1) "not"과 comprehend (v.)의 현재 분사 형태를 결합한 것입니다. 관련된 단어로는 Uncomprehendingly가 있습니다.

연결된 항목:

14세기 중반, "이해하다, 정신에 받아들이다, 이해로 파악하다," 14세기 후반, "포함하다, 수용하다"라는 의미로, 라틴어 comprehendere "함께 잡다, 결합하다; 포함하다; (불을 붙이거나 범죄자를 체포하는 것) 붙잡다"에서 유래하며, 또한 "이해하다, 인식하다" (정신으로 붙잡거나 받아들이다)라는 의미로, com "함께, 같이," 여기서는 아마도 "완전히" (참조 com-) + prehendere "붙잡다, 잡다"에서 유래한다.

라틴어 prehendere의 (부분적인) 의미 범위는 "붙잡다, 파악하다, 움켜잡다, 잡다, 폭력적으로 차지하다; 놀라게 하다, 현행범으로 잡다; 도달하다, 도착하다;" 나무에 대해서는 "뿌리를 내리다;" 정신에 대해서는 "붙잡다, apprehend, 이해하다"였으나, 이 마지막 의미는 Lewis & Short에서 "매우 드 rare"로 표시된다.

이는  prae- "앞서" (참조 pre-) + -hendere의 합성어로, 오직 합성어에서만 발견되며, PIE 어근 *ghend- "붙잡다, 잡다"에서 유래한다. De Vaan은 이 합성어를 Proto-Italic로 간주한다. 관련된 단어로는 Comprehended; comprehending이 있다.

독일어 begriefen의 의미 발전과 비교할 수 있는데, 문자 그대로는 "붙잡다"였으나, 14세기 신비주의자들의 저작을 통해 "정신으로 붙잡다, 이해하다"로 발전했다.

부정 접두사로, 고대 영어에서는 un- 형태로 사용되었으며, 이는 원시 게르만어 *un-에서 유래되었습니다. 이 형태는 고대 색슨어, 고대 프리즐랜드어, 고대 고지 독일어, 현대 독일어 un-, 고딕어 un-, 네덜란드어 on- 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *n-에서 파생된 것으로, 산스크리트어 a-, an- ('아니오'를 의미), 고대 그리스어 a-, an-, 고대 아일랜드어 an-, 라틴어 in-와 같은 형태와 연결됩니다. 이는 다시 인도유럽조어 뿌리 *ne- ('아니오'를 의미)에서 발전한 것입니다.

영어에서 가장 많이 사용되는 접두사로, 고대 영어에서는 매우 자유롭고 광범위하게 사용되었습니다. 이 시기에는 1,000개 이상의 합성어를 형성했죠. 이 접두사는 라틴어에서 유래된 동족 접두사 in-와 경쟁하며 특정 단어의 부정을 형성하는 데 사용되었습니다 (indigestable/undigestable 등). 두 접두사가 의미의 뉘앙스를 나타내기 위해 협력적으로 사용될 수 있지만 (unfamous/infamous), 일반적으로는 그렇지 않습니다.

때때로 완곡어법으로 사용되기도 하며 (untruth는 '거짓말'을 의미), 이미 어떤 의미가 분리되거나 해방된 느낌을 줄 때 강조적으로 사용됩니다. 예를 들어, unpeel은 '껍질을 벗기다', unpick은 '도둑 도구로 자물쇠를 따다', unloose는 '풀다'를 의미합니다.

또한 구문에서 단어를 만들어내기도 합니다. 예를 들어, uncalled-for는 1600년경에, undreamed-of는 1630년대에 사용되었습니다. 풀러(1661)는 unbooklearned라는 표현을 사용했습니다. 15세기 중반의 법적 유언에 대한 설명에서는 unawaydoable라는 단어가 등장하며, 벤 존슨은 un-in-one-breath-utterable을 사용했습니다. uncome-at-able이라는 단어는 1690년대 콩그리브의 작품에서 발견되며, 18세기 샘UEL 존슨과 20세기 파울러는 이 단어를 비판했습니다. 존슨은 "이 단어는 분명히 2~3세기 전에는 문법 따위는 아랑곳하지 않는 쾌활한 도전정신을 가진 표현이었을 것이다. 하지만 그런 느낌은 오래전 사라졌고, 이제는 '접근할 수 없는'이라는 의미를 가진 단어가 아닌 다른 목적을 위해 사용되지 않는다"라고 말했습니다.

그럼에도 불구하고 이러한 사용은 계속되었습니다. unlawlearned (벤담, 1810), unlayholdable (1860)과 같은 예가 있으며, unputdownable (책을 놓을 수 없는)은 1947년에, unpindownable은 1966년에 등장했습니다. 또한 put-up-able-with (1812)와 같은 표현도 있습니다. telegraphese에서 not을 대체하고 단어 비용을 절감하기 위해 접두사로 사용된 예는 1936년에 확인되었습니다.

이처럼 다양한 용법과 부정 표현의 필요성 덕분에 영어에서 un- 접두사를 활용해 만들어질 수 있는 단어의 수는 거의 무한합니다. 어떤 단어는 사용되고, 어떤 단어는 전혀 사용되지 않는 것은 전적으로 작가들의 기호에 달려 있습니다.

사전 편집자들은 18세기부터 이러한 경향을 주목했지만, 동시에 목록을 부풀리는 경향도 있었습니다. 존 애시의 "영어 사전" (1775)에는 단일 un- 항목으로 이루어진 페이지가 여러 장 있으며, 연속된 12개 항목 중에는 unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (형용사), unhaltering (명사)와 같은 단어가 포함되어 있습니다. 이러한 단어들은 OED (1989)에서 "명백히 그런 목적을 위해 만들어진 것"이라고 언급되며, 일부는 다른 텍스트에서 수십 년 후에야 등장하거나 아예 등장하지 않았습니다. (애시는 이를 입증했다.)

    광고

    uncomprehending 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    uncomprehending 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of uncomprehending

    광고
    인기 검색어
    광고