광고

understandable

이해할 수 있는; 이해 가능한; 분명한

understandable 어원

understandable(adj.)

14세기 후반에는 "이해할 수 있는"이라는 의미로 사용되었고, 1400년경에는 "이해될 수 있는, 이해하기 쉬운"이라는 뜻으로 쓰였습니다. 이는 understand-able의 결합에서 비롯되었습니다. 관련된 단어로는 Understandably (이해할 수 있게)와 understandableness (이해 가능성)가 있습니다.

연결된 항목:

고대 영어 understandan "이해하다, 아이디어를 파악하다, 이해를 달성하다; 단어나 기호로부터 전달하려는 아이디어를 받아들이다; 특정한 방식으로 바라보다," 아마도 문자 그대로 "가운데 서다," under + standan "서다" (참조 stand (v.)).

이 의미가 맞다면, under는 "beneath"라는 일반적인 의미가 아니라 고대 영어 under에서 유래한 것으로, PIE *nter- "between, among" (산스크리트어 antar "among, between," 라틴어 inter "between, among," 그리스어 entera "intestines"의 원천; 참조 inter-)에서 유래. 관련: Understood; understanding.

이는 Barnhart의 제안이지만, 다른 출처들은 고대 영어 접두사와 전치사 under의 "among, between, before, in the presence of" 의미를 같은 단어의 다른 의미로 간주. "Among"은 understand를 닮은 많은 고대 영어 합성어에서 의미인 것처럼 보이며, underfinden "알다, 지각자" (c. 1200); undersecan "조사하다, 조사하다, 면밀히 검토하다" (문자 그대로 "underseek"); underðencan "고려하다, 마음을 바꾸다"; underginnan "시작하다"; underniman "받다"와 같은 합성어에서. 또한 중세 영어에서 "받다, 이해하다"를 의미했으며, undertake와 비교.

여전히 under such circumstances와 같은 표현에서 의미가 남아 있는 것처럼 보인다. 궁극적인 의미는 "가까이 있다"일 수 있으며, 그리스어 epistamai "방법을 알다, 알고 있다," 문자 그대로 "내가 위에 서 있다"와 비교.

유사한 형성은 고대 프리슬란드어 (understonda), 중세 덴마크어 (understande)에서 발견되며, 다른 게르만 언어들은 "stand before"를 의미하는 합성어를 사용한다 (독일어 verstehen, 고대 영어에서는 forstanden "understand," 또한 "oppose, withstand"으로 표현됨). 이 개념을 위해 대부분의 인도유럽어족 언어들은 문자 그대로 "put together," "separate," 또는 "take, grasp"를 의미하는 합성어의 비유적 확장을 사용한다 (참조 comprehend).

중세 영어에서 understand의 철자 범위 (Middle English Compendium은 understont, understounde, unþurstonde, onderstonde, hunderstonde, oundyrston, wonderstande, urdenstonden 등을 포함하여 70개를 나열)를 반영하며, 이는 합성어의 요소에 대한 초기 혼란을 나타낸다. 고대 영어 oferstandan, 중세 영어 overstonden, 문자 그대로 "over-stand"는 문자 그대로의 의미에서만 사용된 것으로 보인다.

14세기 중반까지 "의도하거나 암시된 것으로 취급하다 (비록 표현되지 않았더라도); 암시하다; 추론하다; 가정하다; 당연히 여기다"라는 의미로 사용되었다. "지적 능력을 사용하다; 지적이고 의식적인 존재가 되다"라는 자동사 의미도 고대 영어 후기에서 나타난다.

중세 영어에서는 또한 "반영하다, 명상하다, 사색하다; 상상하다; 의심하다; 주의하다, 주목하다; 노력하다, 계획하다, 의도하다; (아이를) 잉태하다"라는 의미로 사용되었다. Trinity Homilies (c. 1200)에서 그리스도가 인간이 되는 것을 설명할 때 그가 understood mannish라고 표현되었다.

때때로 문자 그대로 "낮은 수준에서 공간을 차지하다" (14세기 후반)와 비유적으로 "복종하다"라는 의미로도 사용되었다. 물리적 의미에서 "서 있다"는 고대 영어에서 undergestandan으로 표현되었다.

영어 형용사의 일반적인 종결 및 단어 형성 요소로, 주로 타동사에 기반하여 "할 수 있는; 책임이 있는; 허용된; 가치 있는; 요구되는; 또는 ______될 운명인"의 의미를 가지며, 때때로 "가득 찬, 유발하는"의 의미를 가지며, 프랑스어 -able 및 라틴어 -abilis에서 직접 유래되었습니다.

이는 본래 -ble로, 라틴어 -bilis에서 유래되었으며 (모음은 일반적으로 접미사로 붙는 동사의 어간 끝에서 유래), 이는 PIE *-tro-를 나타내며, 도구 명사를 형성하는 접미사로 사용되었고, 영어 ruddersaddle (명사)의 두 번째 음절과 동족입니다.

영어에서 살아있는 요소로, 라틴어나 고유 단어에서 새롭게 형성된 단어(readable, bearable)와 명사(objectionable, peaceable)와 함께 사용됩니다. 때때로 능동적인 의미(suitable, capable)를 가지며, 때때로 중립적인 의미(durable, conformable)를 가집니다. 20세기까지는 reliable witness, playable foul ball, perishable goods와 같이 매우 유연한 의미를 가지게 되었습니다. 17세기 작가는 cadaverable "죽을 운명인"이라는 표현을 사용했습니다.

To take a single example in detail, no-one but a competent philologist can tell whether reasonable comes from the verb or the noun reason, nor whether its original sense was that can be reasoned out, or that can reason, or that can be reasoned with, or that has reason, or that listens to reason, or that is consistent with reason; the ordinary man knows only that it can now mean any of these, & justifiably bases on these & similar facts a generous view of the termination's capabilities; credible meaning for him worthy of credence, why should not reliable & dependable mean worthy of reliance & dependence? [Fowler]
상세한 예를 하나 들어보면, 유능한 언어학자 외에는 reasonable이 동사에서 유래했는지 명사 reason에서 유래했는지, 또는 그 원래 의미가 이성적으로 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가질 수 있는 것인지, 이성과 함께 설명될 수 있는 것인지, 이성을 가진 것인지, 이성을 듣는 것인지, 이성과 일치하는 것인지 알 수 없습니다; 일반인은 이제 이것이 이러한 모든 의미를 가질 수 있다는 것만 알고 있으며, 이러한 사실과 유사한 사실에 근거하여 종결의 능력에 대한 관대한 견해를 정당하게 형성합니다; credible이 그에게 신뢰할 가치가 있는 것을 의미한다면, 왜 reliabledependable이 신뢰와 의존의 가치가 있는 것을 의미하지 않아야 합니까? [Fowler]

라틴어에서 -abilis-ibilis는 동사의 굴절 모음에 따라 달라졌습니다. 따라서 고대 프랑스어, 스페인어, 영어에서 변형된 형태 -ible가 존재합니다. 영어에서는 -able이 고유(및 기타 비라틴) 단어와 함께 사용되는 경향이 있으며, -ible은 명백한 라틴어 기원의 단어와 함께 사용됩니다(하지만 예외도 있습니다). 라틴어 접미사는 able과 어원적으로 연결되어 있지 않지만, 오랫동안 대중적으로 연관되어 왔으며, 이는 아마도 살아있는 접미사로서의 활력을 기여했을 것입니다.

    광고

    understandable 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    understandable 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of understandable

    광고
    인기 검색어
    광고