광고

unscientific 어원

unscientific(adj.)

"과학적이지 않은" 의미로, 1771년, un- (1) "아니" + scientific에서 유래. 관련: Unscientifically. 초서는 unscience (명사) "잘못된 지식이나 이해:"를 사용했다:

Yif that any wyght wene a thing to ben oothir weyes than it is, it nis nat oonly unscience, but it is desceyvable opynioun … fer fro the sothe of science. [translation of Boethius, c. 1380]
만약 누군가 어떤 것이 실제와 다르다고 믿는다면, 그것은 단지 잘못된 지식이 아니라, 과학의 진실과 멀리 떨어진 기만적인 의견이다. [Boethius의 번역, c. 1380]

연결된 항목:

1580년대부터 "관찰과 추론을 통해 원칙에 대한 정확하고 체계적인 지식을 습득하는 것"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 프랑스어 scientifique에서 유래되었고, 중세 라틴어 scientificus "과학에 관한"이라는 표현에서 비롯되었습니다. 이 라틴어는 scientia "지식" (참고: science)와 -ficus "만드는, 하는"이라는 접미사에서 왔으며, 이는 facere "만들다, 하다" (인도유럽어 어근 *dhe- "놓다, 두다"에서)와 결합하여 형성되었습니다. 이 라틴어 단어는 원래 아리스토텔레스의 "윤리학"에서 그리스어 epistēmonikos "지식을 만드는"을 번역하기 위해 사용되었습니다.

1670년대에는 "과학의 원칙에 의해 안내되는"이라는 의미로 발전하였고, 따라서 "학식이 있는, 능숙한"이라는 뜻으로도 쓰였습니다. 1722년에는 "과학에 관한, 또는 과학에서 사용되는"이라는 의미로 사용되었고, 1794년에는 "과학의 규칙에 따른"이라는 뜻으로 자리잡았습니다.

Sciential (15세기 중반, sciencial, "지식에 기반한"이라는 의미로 라틴어 scientialis에서 유래)은 science에 기반한 형용사로 고전적 순수주의자들이 선호한 표현입니다. Scientic (1540년대)와 scient ("학식 있는" 15세기 후반)도 사용되었지만, Scientistic (1878년)는 경멸적인 의미로, "과학적 방법에 대한 pretentions을 가지지만 올바르지 않은"이라는 뜻으로 사용되었습니다.

Scientific—for all that Ben Jonson, Gaule, and Milton, with Thomas Taylor, Charles Lamb, and Coleridge, in later times, have shown us the right word, sciential,—holds its ground, and is likely to go on holding it. [Fitzedward Hall, "Modern English," 1873] 
Scientific—벤 존슨, 고울, 밀턴, 그리고 토마스 테일러, 찰스 램, 콜리지 등이 나중에 보여준 올바른 단어 sciential에도 불구하고—여전히 자리를 지키고 있으며, 앞으로도 계속 그럴 가능성이 높다. [피츠에드워드 홀, "Modern English," 1873] 

scientific revolution "과학의 급속하고 광범위한 발전"이라는 표현은 1803년부터 사용되었고, scientific method는 1835년, scientific notation은 1961년부터 사용되었습니다. 관련된 표현으로는 Scientificalscientifically가 있습니다.

부정 접두사로, 고대 영어에서는 un- 형태로 사용되었으며, 이는 원시 게르만어 *un-에서 유래되었습니다. 이 형태는 고대 색슨어, 고대 프리즐랜드어, 고대 고지 독일어, 현대 독일어 un-, 고딕어 un-, 네덜란드어 on- 등에서도 찾아볼 수 있습니다. 이들은 모두 인도유럽조어 *n-에서 파생된 것으로, 산스크리트어 a-, an- ('아니오'를 의미), 고대 그리스어 a-, an-, 고대 아일랜드어 an-, 라틴어 in-와 같은 형태와 연결됩니다. 이는 다시 인도유럽조어 뿌리 *ne- ('아니오'를 의미)에서 발전한 것입니다.

영어에서 가장 많이 사용되는 접두사로, 고대 영어에서는 매우 자유롭고 광범위하게 사용되었습니다. 이 시기에는 1,000개 이상의 합성어를 형성했죠. 이 접두사는 라틴어에서 유래된 동족 접두사 in-와 경쟁하며 특정 단어의 부정을 형성하는 데 사용되었습니다 (indigestable/undigestable 등). 두 접두사가 의미의 뉘앙스를 나타내기 위해 협력적으로 사용될 수 있지만 (unfamous/infamous), 일반적으로는 그렇지 않습니다.

때때로 완곡어법으로 사용되기도 하며 (untruth는 '거짓말'을 의미), 이미 어떤 의미가 분리되거나 해방된 느낌을 줄 때 강조적으로 사용됩니다. 예를 들어, unpeel은 '껍질을 벗기다', unpick은 '도둑 도구로 자물쇠를 따다', unloose는 '풀다'를 의미합니다.

또한 구문에서 단어를 만들어내기도 합니다. 예를 들어, uncalled-for는 1600년경에, undreamed-of는 1630년대에 사용되었습니다. 풀러(1661)는 unbooklearned라는 표현을 사용했습니다. 15세기 중반의 법적 유언에 대한 설명에서는 unawaydoable라는 단어가 등장하며, 벤 존슨은 un-in-one-breath-utterable을 사용했습니다. uncome-at-able이라는 단어는 1690년대 콩그리브의 작품에서 발견되며, 18세기 샘UEL 존슨과 20세기 파울러는 이 단어를 비판했습니다. 존슨은 "이 단어는 분명히 2~3세기 전에는 문법 따위는 아랑곳하지 않는 쾌활한 도전정신을 가진 표현이었을 것이다. 하지만 그런 느낌은 오래전 사라졌고, 이제는 '접근할 수 없는'이라는 의미를 가진 단어가 아닌 다른 목적을 위해 사용되지 않는다"라고 말했습니다.

그럼에도 불구하고 이러한 사용은 계속되었습니다. unlawlearned (벤담, 1810), unlayholdable (1860)과 같은 예가 있으며, unputdownable (책을 놓을 수 없는)은 1947년에, unpindownable은 1966년에 등장했습니다. 또한 put-up-able-with (1812)와 같은 표현도 있습니다. telegraphese에서 not을 대체하고 단어 비용을 절감하기 위해 접두사로 사용된 예는 1936년에 확인되었습니다.

이처럼 다양한 용법과 부정 표현의 필요성 덕분에 영어에서 un- 접두사를 활용해 만들어질 수 있는 단어의 수는 거의 무한합니다. 어떤 단어는 사용되고, 어떤 단어는 전혀 사용되지 않는 것은 전적으로 작가들의 기호에 달려 있습니다.

사전 편집자들은 18세기부터 이러한 경향을 주목했지만, 동시에 목록을 부풀리는 경향도 있었습니다. 존 애시의 "영어 사전" (1775)에는 단일 un- 항목으로 이루어진 페이지가 여러 장 있으며, 연속된 12개 항목 중에는 unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (형용사), unhaltering (명사)와 같은 단어가 포함되어 있습니다. 이러한 단어들은 OED (1989)에서 "명백히 그런 목적을 위해 만들어진 것"이라고 언급되며, 일부는 다른 텍스트에서 수십 년 후에야 등장하거나 아예 등장하지 않았습니다. (애시는 이를 입증했다.)

    광고

    unscientific 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of unscientific

    광고
    인기 검색어
    광고