광고

upsy-daisy

일어날 때 쓰는 표현; 아이를 위로할 때 쓰는 표현; 가벼운 격려의 말

upsy-daisy 어원

upsy-daisy(adv.)

1711년, up-a-daisyup (부사)의 아기 말 버전입니다. lackadaisical과 비교해 보세요. upsee라는 단어는 엘리자베스 시대부터 17세기 후반까지 영어에서 사용되었으며, upsee-Dutch "네덜란드식으로" (술 마시는 방식) 같은 구문에서 볼 수 있습니다. 이는 네덜란드어 op zijn에서 유래되었으며, 때때로 부사로도 사용되어 "매우"라는 의미를 가지며 이 단어에 영향을 미쳤을 수 있습니다. 네덜란드어 구문은 문자 그대로 "그의 (그녀의, 그것의) 위에"라는 뜻으로, 따라서 "그 방식으로"라는 의미를 가집니다.

연결된 항목:

“감상적으로 슬퍼하는” [Century Dictionary], 1768년, lack-adaysical (Sterne), 감탄사 lackadaisy “아, 안타깝다” (1748)에서 유래, lack-a-day (1690년대)의 우스꽝스러운 변형으로, 슬픔이나 후회의 감정을 나타내는 외침이며, alack the day (1590년대)에서 유래. 따라서 “'lack-a-day'를 외치며, 공허하게 감상적인 경향이 있는”이라는 의미. lax의 영향을 받아 의미가 바뀌었을 가능성이 있음. 관련: Lackadaisically.

"다른 것보다 높은 지점이나 장소로," 고대 영어 up, uppe, 원시 게르만어 *upp- "위로," 인도유럽어족 어근 *upo "아래," 또한 "아래에서 위로," 따라서 "위에"로부터 유래. 전치사로는 고대 영어 후기부터 "아래로 내려가서, 위에 닿아, 앉아 있는, 정상에 있는" 의미로, 1200년경부터는 "더 높은 장소로" 의미로 사용됨.

종종 go up, come up, rise up 등과 같은 구문에서 생략적으로 사용됨. up to (어떤 것에) "어떤 활동에 참여하다" (일반적으로 비난받을 만한 활동)는 1837년에 나타남. 속어 up the river "감옥에 있다"는 1891년에 기록되었으며, 원래는 뉴욕시에서 허드슨 강 상류에 위치한 싱 싱 교도소를 참조함. 누군가를 up the wall (1951년)로 몰아넣는 것은 정신병자나 감금된 동물의 행동 개념에서 비롯됨. 모욕적인 반응 up yours (즉, ass (n.2))는 19세기 후반에 입증됨.

같은 원시 게르만어 출처에서 고대 프리지안, 고대 색슨어 up "위로, 상승," 고대 노르드어 upp; 덴마크어, 네덜란드어 op; 고대 고지 독일어 uf, 현대 독일어 auf "위로;" 고트어 iup "위로, 상승," uf "위에, 위에, 아래에;" 고대 고지 독일어 oba, 현대 독일어 ob "위에, 위, 위에, 위에서"가 유래됨.

    광고

    upsy-daisy 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    upsy-daisy 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of upsy-daisy

    광고
    인기 검색어
    광고