광고

valediction

작별 인사; 이별; 고별사

valediction 어원

valediction(n.)

“작별 인사, 작별을 고함,” 1610년대에 사용되기 시작했습니다. 이는 라틴어 valedicere에서 유래된 것으로, “작별 인사를 하다, 떠나다”라는 의미입니다. 이 단어는 vale “안녕!”에서 파생된 것으로, 이는 valere “건강하라, 강하게 지내라”의 2인칭 단수 명령형입니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *wal- “강하다”에서 유래했습니다. 그리고 dicere “말하다”는 인도유럽조어 뿌리 *deik- “보이다,” 또는 “엄숙히 발음하다”에서 유래했습니다. benediction, jurisdiction, malediction과 비교해 보세요.

연결된 항목:

"잘 말하거나 축복하는 행위; 신의 축복을 기원하는 것," 1400년경, benediccioun, 고대 라틴어 benedictionem (주격 benedictio)에서 유래, "축복," benedicere (고전 라틴어에서는 두 단어, bene dicere) "잘 말하다, 축복하다"의 행위 명사, bene "잘" (PIE 어근 *deu- (2) "행하다, 수행하다; 호의, 존경을 보이다"에서 유래) + dicere "말하다, 이야기하다" (PIE 어근 *deik- "보이다," 또한 "엄숙히 발음하다"에서 유래).

영어에서 가장 오래된 의미는 고기 앞의 기도입니다. 프랑스어는 16세기에 이 단어의 형태를 다시 라틴어화했습니다; 오래된 프랑스어 형태, beneiçon은 중세 영어로 benison으로 전달되었습니다.

14세기 초, jurisdiccioun, jurediction 등으로 사용되었으며, "사법권" 또는 "사법 행정"을 의미합니다. 이는 고대 프랑스어 juridicion (13세기, 현대 프랑스어 juridiction)에서 유래되었고, 라틴어 iurisdictionem (주격 iurisdictio)에서 직접 파생되었습니다. 이 라틴어는 iuris dictio라는 구문에서 유래되었으며, 여기서 ius는 "법" 또는 "권리"를 의미하고 (참조: jurist), dictio는 "말함" 또는 "발언"을 의미합니다. 이 단어는 인도유럽어 공통조어 *deik-에서 유래되어 "보여주다" 또는 "엄숙히 발음하다"라는 의미를 가집니다.

이 단어가 "행정 권한의 범위" 또는 "법적·사법적 권한이 미치는 영역"을 의미하게 된 것은 14세기 후반부터입니다. "사법 권한" 또는 "법을 제정하고 집행할 권리"라는 의미는 15세기 초부터 사용되었습니다. 영어에서는 16세기부터 라틴어 형태를 차용하여 사용하게 되었습니다. 관련된 단어로는 Jurisdictional이 있습니다.

광고

valediction 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

valediction 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of valediction

광고
인기 검색어
광고