광고

*deu- 어원

*deu-(2)

이 원시 인도유럽어 뿌리는 "행하다, 수행하다; 호의를 보이다, 존경하다"라는 의미를 가지고 있어요.

이 뿌리는 다음과 같은 단어들의 일부 또는 전체를 형성할 수 있습니다: beatific (축복을 주는), beatify (성인으로 시인하다), beatitude (축복, 행복), Beatrice (베아트리체, 축복받은 자), beau (멋진 남자), beauty (아름다움), Bella (벨라, 아름다운), belle (아름다운 여성), beldam (노파), belladonna (벨라돈나, 독약 식물), belvedere (전망대), bene- (좋은, 잘), benedict (축복받은 자), Benedictine (베네딕토회 수도사), benediction (축복), benefactor (은혜를 베푸는 사람), beneficiary (수혜자), benefice (교구 재산), beneficence (자선, 선행), benefit (이익), benevolent (자애로운), benign (상냥한), bonanza (대성공), bonbon (사탕), bonhomie (상냥함), bonito (참다랑어), bonjour (안녕하세요), bonny (아름다운), bonus (보너스), boon (은혜, 혜택, 형용사로는 유익한), bounty (풍요), debonair (상냥하고 쾌활한), embellish (장식하다).

또한 이 뿌리는 라틴어 bene (부사, 잘, 올바르게, 명예롭게, 적절하게), bonus (좋은), bellus (아름답고, 멋지고, 예쁜) 등의 단어의 기원이 될 수 있으며, 아마도 beatus (축복받은), beare (축복하다)의 기원이 되었을지도 몰라요.

연결된 항목:

"행복을 주는, 행복을 전하는"이라는 의미로 1630년대에 사용되기 시작했으며, 프랑스어 béatifique에서 유래했거나 후기 라틴어 beatificus에서 직접 차용된 것입니다. 이는 라틴어 beatus에서 유래했으며, 이 단어는 "축복받은, 행복한"이라는 뜻입니다. 이 단어는 beare의 과거 분사형으로, "행복하게 하다, 축복하다"라는 의미를 가지고 있습니다 (관련 정보는 Beatrice를 참조). 그리고 -ficus는 "행동하는, 만드는"이라는 의미로, facere (라틴어로 "하다, 만들다")의 결합형에서 유래했습니다. 이 단어는 인도유럽조어 뿌리 *dhe- ("놓다, 두다")와 연결됩니다. 관련된 단어로는 Beatifical (1600년경)과 beatifically가 있습니다.

1530년대에 "매우 행복하게 만들다"라는 의미로 사용되기 시작했으며, 이는 프랑스어 béatifer에서 유래되었습니다. 이 단어는 후기 라틴어 beatificare "행복하게 만들다, 축복하다"에서 비롯되었고, 이는 다시 라틴어 beatus "지극히 행복한, 축복받은" (과거 분사형 beare "행복하게 하다, 축복하다"에서 파생; Beatrice 참조)와 -ficare (결합형으로 facere "만들다"에서 유래, 인도유럽조어 뿌리 *dhe- "놓다, 두다" 참조)에서 형성되었습니다. 가톨릭 교회에서 "천국의 행복에 있다고 선언하다"라는 의미로 사용된 것은 1620년대부터이며, 이는 성인으로 시성되는 첫 번째 단계입니다. 관련된 단어로는 Beatified (축복받은), beatifying (축복하는)가 있습니다.

광고

*deu- 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of *deu-

광고
인기 검색어
광고