광고

veal

송아지 고기; 송아지肉

veal 어원

veal(n.)

14세기 초, vel은 "음식으로서의 송아지 고기"를 의미하며, 앵글로-프랑스어 vel, veal, 고대 프랑스어 veel에서 유래되었습니다. 이 단어는 12세기에는 "송아지"를 뜻했으며, 현대 프랑스어로는 veau라고 합니다. 이전에는 vedel로 쓰였고, 라틴어 vitellus는 "작은 송아지"라는 뜻입니다. 이는 vitulus "송아지"의 축소형으로, 아마도 원래는 "1세 된 송아지"를 의미했을 것입니다. 일부 학자들이 생각하듯이, 이는 산스크리트어 vatsah "송아지," 즉 문자 그대로 "1세 된 송아지"와 관련이 있을 수 있습니다. 고딕어 wiþrus, 고대 영어 weðer와도 비교할 수 있습니다 (자세한 내용은 wether를 참조하세요; 또한 veteran과 비교해 보세요).

연결된 항목:

1500년경, "오래된 경험이 많은 군인"이라는 의미로 프랑스어 vétéran에서 유래되었으며, 라틴어 veteranus "오래된, 노인, 경험이 많은, 오랫동안 사용되어 온"에서 특히 군인에 대해 유래되었다. 복수 명사로는 "노병들"을 의미하며, 농촌에서는 가축, 노예, 포도덩굴 등에도 사용되었다. 이는 vetus (소유격 veteris) "오래된, 노인, 연령이 많은, 과거의"에서 유래되었으며, 복수 명사 vetores "옛 사람들, 조상들"과 관련이 있다.

이 단어는 PIE *wet-es-에서 재구성되었으며, 뿌리 *wet- (2) "년" (산스크리트어 vatsa- "년", 그리스어 etos "년", 히타이트어 witish "년", 고대 교회 슬라브어 vetuchu "오래된", 고대 리투아니아어 vetušas "오래된, 노인"에서 유래됨)과 관련이 있다; 또한 wether, inveterate, veterinary와 비교하라.

"어떤 직책이나 위치에서 오랜 기간 봉사한 사람" (따라서 신뢰나 고려의 대상이 되는 사람)이라는 일반적인 의미는 1590년대부터 증명된다. 형용사는 1610년대에 기록되었으며, 군인에 대해 "많은 전쟁을 겪고, 군사 문제에 많은 경험이 있는"이라는 의미로 1728년부터 사용되었다.

라틴어 vetus는 이탈리아어 vecchio, 프랑스어 vieux, 스페인어 viejo의 궁극적인 출처이기도 하다.

"수컷 양," 특히 거세된 수컷 양을 의미하는 단어로, 고대 영어 weðer는 "수양"을 뜻합니다. 이는 원시 게르만어 *wethruz에서 유래되었으며, 고대 색슨어 wethar, 고대 노르드어 veðr, 고대 고지 독일어 widar, 현대 독일어 Widder, 고딕어 wiþrus와 같은 단어들도 이와 관련이 있습니다. 이 단어는 문자 그대로 "1세 된 양"이라는 의미로, 인도유럽조어 뿌리 *wet- (2) "년"에서 유래되었습니다. 이 뿌리는 산스크리트어 vatsah "송아지," 고대 그리스어 etalon "1세 된 양," 라틴어 vitulus "송아지," 즉 문자 그대로 "1세 된 양"과도 연결됩니다.

"글쓰기를 위해 준비된 송아지 피부," 15세기 초, 고대 프랑스어 velin "송아지 가죽으로 만든 양피지" (13세기)에서 유래, vel, veel "송아지" (참조 veal). 어미 변화는 venom과 비교.

    광고

    veal 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    veal 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of veal

    광고
    인기 검색어
    광고