광고

very

매우; 진정한; 실제의

very 어원

very(adj.)

13세기 후반, verrei, verray는 "진실한, 실제의, 이름에 걸맞은, 진정한"이라는 의미로 사용되었습니다. 14세기 후반에는 "실제의, 순수한"이라는 뜻도 생겼죠. 이는 앵글로-프랑스어 verrai와 고대 프랑스어 verai에서 유래했으며, 이들은 각각 "진실한, 정직한, 성실한; 올바른, 공정한, 합법적인"이라는 의미를 가지고 있었습니다. 이 단어는 속 라틴어 *veracus에서 비롯되었고, 이는 다시 고전 라틴어 verax (속격 veracis) "진실한"에서 유래했습니다. 궁극적으로는 verus "진실"에서 파생된 것으로, 이 어근은 이탈리아어 vero에서도 찾아볼 수 있습니다. 이 모든 것은 인도유럽조어 뿌리 *were-o- "진실, 신뢰할 수 있는"에서 기인한 것이죠.

15세기 중반에는 "매우, 극도로"라는 의미도 추가되었습니다. 14세기 후반부터 이 단어는 순수한 강조어로 사용되었고, 16세기 작가들은 verier, veriest 같은 변형을 도입했습니다. The very thing "바로 적합하거나 필요한 것"이라는 표현은 1690년대에 등장했습니다.

연결된 항목:

가시 꽃과 두꺼운 잎을 가진 관목이나 약초의 일종으로, 쓴 즙을 내어 하제(하수)로 사용되었던 식물의 이름입니다. 이 용어는 14세기 후반에 처음 등장했으며, 원래는 약물 자체를 가리키는 말이었습니다. 라틴어 aloe에서 유래되었고, 이는 그리스어 aloē에서 온 것으로, 그 기원은 불확실하지만 아마도 동양 언어에서 차용된 단어일 것입니다.

영어에서 이 단어의 두 번째 의미는 더 오래되었습니다. "동인도 나무의 향기로운 수지나 심재"를 가리키는 말로, 고대 영어에서는 alewe 또는 aloe라고 했습니다. 이는 라틴어와 그리스어의 aloe가 성경 번역에서 히브리어 akhalim (복수형)으로 잘못 사용된 데서 비롯된 것으로, 궁극적으로는 드라비다어 계통의 언어에서 유래했을 가능성이 있습니다. 옥스포드 영어 사전(OED)에 따르면, 그리스어 단어는 히브리어와 소리 유사성 때문에 선택된 것으로 보입니다.

그 후 1680년대에 이 단어는 외형이 비슷하고 그리스어 이름을 가진 미국의 agave 식물에 잘못 적용되었습니다. 하지만 이 식물은 진정한 알로에와는 관련이 없습니다. 그래서 약물을 생산하는 '진정한 알로에'는 aloe vera라고 불리게 되었으며, 여기서 라틴어 vera는 '진정한'이라는 의미입니다(자세한 내용은 very를 참조하세요). 관련된 단어로는 Aloetic이 있습니다.

여성 고유명사로, 라틴어에서 유래되었으며, 문자 그대로 "진정한"이라는 의미입니다 (자세한 내용은 very를 참조하세요).

광고

very 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

very 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of very

광고
인기 검색어
광고