광고

vestment

예복; 성직자 의복; 의식용 의상

vestment 어원

vestment(n.)

1200년경, "신성한 예배 중 성직자가 착용하는 의식복"이라는 의미로 사용되었으며, 이는 고대 프랑스어 vestment (12세기, 현대 프랑스어 vêtement)에서 유래되었고, 라틴어 vestimentum "의복, 옷"에서 파생되었습니다. 이는 vestire "입히다"라는 동사에서 비롯되며, 이는 인도유럽조어 *wes- (4) "입히다"와 관련이 있습니다. (자세한 내용은 wear (v.)를 참조하세요.) 관련 용어로는 Vestments (의식복)과 vestmental (의식복과 관련된)이 있습니다.

연결된 항목:

중세 영어 weren, "몸에 착용하거나, 따뜻함, 품위, 장식 등을 위해 몸에 지니고 다니다," 고대 영어 werian "옷을 입히다, 입다, 덮다"에서 유래, 이 원형은 프로토 게르만어 *wasīn- (고대 노르드어 verja, 고대 고지 독일어 werian, 고딕어 gawasjan "옷을 입히다"의 원천)로, Watkins에 따르면 PIE *wes- (2) "옷을 입히다"의 접미형에서 유래, 뿌리 *eu- "옷을 입히다"의 확장형.

"빈번하거나 습관적인 사용으로 소비하다" (13세기 후반)의 이차적인 의미는 옷에 대한 지속적인 사용의 효과에서 유래.

wear down (타동사) "지속적인 저항으로 힘을 약화시키다"는 1843년부터. wear off "사용으로 줄어들다, 시간에 따라 효과가 사라지다"는 1690년대부터. wear out (타동사) "사용하여 쓸모없게 만들다, 점진적으로 낭비하거나 파괴하다"는 14세기 말부터; 또한 자동사 "끝나다"로도 사용. wear away "점진적으로 사라지다"는 15세기 중반부터.

게르만어 형태는 "방지하다, 막다, 보호하다"는 동사와 동형 동음이의어였고 (고딕어 warjan, 고대 영어 werian 등), 이는 아마도 대부분의 게르만어에서 초기에 대체된 요인이었을 것 [Buck].

영어에서는 14세기경에 약한 동사 (과거형 및 과거 분사 wered)에서 강한 동사 (과거형 wore, 과거 분사 worn)로 전환되었으며, 이는 beartear와 같은 운율 강한 동사의 유추에 의한 것이다.

"investiture" (사람에게, 교회 직위를 수여하는 것), 14세기 후반, 중세 라틴어 vestitura에서 유래, 라틴어 vestitus "의복, 드레스, 의상"에서 유래, vestire "입히다, 옷을 입히다"의 과거 분사 어간에서 유래 (참조: vestment).

    광고

    vestment 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    vestment 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of vestment

    광고
    인기 검색어
    광고