광고

vouchsafe

보장하다; 허락하다; 주다

vouchsafe 어원

vouchsafe(v.)

14세기 초, vouchen safe,이라는 구문이 사용되었는데, 이는 "안전하다고 보증하다, 보장하다"라는 의미입니다 (자세한 내용은 vouchsafe (형용사)를 참조하세요). 이 표현이 하나의 단어로 변형된 것은 14세기 후반부터이며, vouch it safe라는 표현은 약 1300년경에 등장했습니다. "주거나 베풀다"라는 의미로, 다소 거드름을 피우는 뉘앙스가 포함된 사용은 14세기 후반부터 나타났습니다.

연결된 항목:

1300년경, sauf는 "해치지 않은, 다치지 않은, 안전한; 위험이나 방해 없이 자유로운, 안전하게, 구원받은, 영적으로 구속된, 저주받지 않은"이라는 의미로 사용되었어요. 이는 고대 프랑스어 sauf에서 유래했는데, 이는 "보호받고 있는, 지켜보고 있는, 구원의 확신을 가진"이라는 뜻이었죠. 이 단어는 라틴어 salvus에서 왔고, 이는 "다치지 않은, 건강한, 안전한"이라는 의미였어요. 이 라틴어 단어는 salus("건강"), saluber("건강에 좋은")와 관련이 있는데, 이들은 모두 인도유럽조어 *solwos에서 파생된 것으로, 어근 *sol-("온전한, 잘 관리된")와 연결돼요. safesauf에서 어떻게 발음이 변했는지는 옥스포드 영어 사전이 고대 북 프랑스어 gauge에서 온 gage와 비교해 설명하고 있어요.

14세기 후반부터는 "구출된, 해방된, 보호받은, 살아남은, 죽지 않은"이라는 의미로도 쓰였어요. "위험에 노출되지 않은" (장소, 후에는 귀중품에 대해) 의미는 14세기 후반에 기록되었고, 행동 등에 대한 "위험이 없는" 의미는 1580년대에 등장했죠. "확실한, 신뢰할 수 있는, 위험이 없는" 의미는 1600년경부터 사용되었어요. "보수적인, 신중한" 의미는 1823년부터 나타났죠. 이 단어는 1300년경부터 sound (형용사)와 함께 운율적으로 짝지어 사용되었어요. 중세 영어에서는 "건강한" 또는 "죄나 저주에서 구원받은"이라는 의미로도 쓰였답니다. 관련된 단어로는 Safeness가 있어요.

14세기 초, vouchen은 누군가 또는 그룹을 법원에 소환하여 소유권을 증명하게 하다라는 의미로 사용되었습니다. 이는 앵글로-프랑스어 voucher와 고대 프랑스어 vocher에서 유래되었으며, '부르다, 소환하다, 요청하다, 주장하다'라는 뜻이었습니다. 아마도 갈로-로마어 *voticare에서 유래되었고, 이는 라틴어 vocitare '지속적으로 부르다, 소환하다'의 철자 변형으로 보입니다. 이 단어는 라틴어 vocare '부르다, 요청하다, 소환하다'의 반복형으로, vox (속격 vocis) '목소리'와 관련이 있습니다. 이는 인도유럽조어 뿌리 *wekw- '말하다'에서 파생되었습니다.

14세기 후반에는 '선언하다, 주장하다'라는 의미로 사용되었으나, 이는 현재는 사라진 의미입니다. '증거로 뒷받침하다'라는 의미는 1570년대에 나타났고, '사실이나 정확하다고 주장하다, 보증하다'라는 의미는 1590년대에 등장했습니다. 관련된 단어로는 Vouched (과거형), vouching (현재분사형)가 있습니다.

    광고

    vouchsafe 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    vouchsafe 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of vouchsafe

    광고
    인기 검색어
    vouchsafe 근처의 사전 항목
    광고