광고

vow

서약; 맹세; 약속

vow 어원

vow(n.)

1200년경, "종교 서원이나 삶에 헌신하겠다는 엄숙한 약속;" 1300년경에는 "신이나 성인에게 무엇을 하거나 변화를 주겠다는 엄숙한 약속"으로, 보통 보상을 기대하며 주어지는 약속으로 사용됨. 앵글로-프랑스어 및 고대 프랑스어 voe (현대 프랑스어 vœu)에서 유래, 라틴어 votum "신에게 드리는 약속, 엄숙한 서약, 헌신; 약속된 것; 소원, 열망, 기도"에서 유래, 중성 명사 votus의 과거 분사 vovere "엄숙히 약속하다, 서약하다, 헌신하다, 다짐하다"의 명사형 사용.

이는 PIE 어근 *wegwh- "엄숙히 말하다, 서약하다, 전하다"에서 재구성됨 (산스크리트어 vaghat- "희생제를 바치는 자," 그리스어 eukhē "서약, 소원," eukhomai "기도하다"의 출처).

또한 "금욕에 자신을 묶다" (14세기 초).

vow(v.)

"맹세하다, 약속하다, 헌신하다" c. 1300, vouen, 고대 프랑스어 voer, vouer에서, voe에서 유래 (참조: vow (n.)). 관련: Vowed; vowing.

연결된 항목:

1580년대, "서원에 의해 또는 서원처럼 바치다"라는 의미로, 라틴어 devotus (기속, 헌신)에서 유래, devovere (서약하여 헌신하다, 자신을 희생하다, 엄숙히 약속하다)의 과거 분사형, de (아래로, 멀리)를 의미하는 접두사 (참조: de-) + vovere (서약하다, 맹세하다) (참조: vow (n.)). 1600년경부터는 "열정적이거나 독점적으로 적용하다"라는 의미로 사용. 1640년대부터는 "저주하다, 해롭거나 악한 것에 맡기다"라는 의미로 사용되었으며, 18세기에는 일반적으로 부정적인 의미를 가짐: Johnson's Dictionary (1755)에서 두 번째와 세 번째 의미는 "중독시키다, 악에 맡기다"와 "저주하다, 악담하다; 파멸에 속하도록 하다"로 설명됨. 관련: Devoted; devoting.

To devote indicates the inward act, state, or feeling; to dedicate is to set apart by a promise, and indicates primarily an external act; to consecrate is to make sacred, and refers to an act affecting the use or relations of the thing consecrated .... [Century Dictionary]
devote는 내적인 행위, 상태 또는 감정을 나타내고, dedicate는 약속으로 따로 설정하는 것으로 주로 외부 행위를 나타내며, consecrate는 신성하게 만드는 것으로, 신성화된 것의 사용이나 관계에 영향을 미치는 행위를 가리킨다 .... [Century Dictionary]

1200년경, devocioun, "깊은 종교적 감정, 경외심, 존경심"이라는 의미로, 고대 프랑스어 devocion "헌신, 경건"과 라틴어 devotionem (주격 devotio)에서 유래, devovere "서약으로 헌신하다, 자신을 희생하다, 맹세하다"의 과거 분사 어간에서 파생된 명사로, de "아래로, 멀리" (참조 de-) + vovere "서약하다" (참조 vow (n.)). 14세기 말부터 "종교적 예배의 행위, 종교적 체험" (현재는 주로 devotions)이라는 의미로 사용됨.

고대 라틴어에서는 "서약으로 축성하는 행위"뿐만 아니라 "충성, 헌신, 충의"를 의미; 교회 라틴어에서는 "하나님에 대한 헌신, 경건함"을 의미. 세속적 상황에 대한 적용은 이탈리아어와 프랑스어를 통해 영어로 들어왔으며, "구별하거나 축성하는 행위"라는 의미는 1500년경부터.

광고

vow 의 추세

books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

vow 공유하기

AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of vow

광고
인기 검색어
광고