광고

war-cry 어원

war-cry(n.)

"군대가 인식이나 격려를 위해 사용하는 전투 중의 외침이나 구호"라는 의미로 1748년부터 사용되었으며, war (n.) + cry (n.)를 참조하십시오. 비유적 사용은 1836년부터. War-whoop "공격 신호로 사용되며 적에게 공포를 주기 위해 특정한 억양으로 외치는 소리"는 1739년 북미 원주민을 언급하며 사용되었습니다.

연결된 항목:

13세기 후반에는 "발표, 선언"이라는 의미로 사용되었고, 1300년경에는 "크고 열정적인 발언"이나 "인간이나 동물의 크고 불분명한 소리," 심지어 "간청, 기도"를 의미하기도 했습니다. cry (동사)에서 유래된 이 단어는 1852년경에는 "울음발작"을 의미하게 되었고, 1540년대부터는 "전투에서 사용되는 단어나 구절"을 뜻했습니다. 1530년대에는 "사냥 중 개들이 짖는 소리"를 가리키기도 했습니다.

far cry라는 표현에서 "큰 거리, 먼 곳"이라는 개념은 "부르는 거리"라는 의미로 해석될 수 있습니다. out of cry는 "부르는 거리 밖에" (14세기 중반), within cry of는 "부르는 거리 안에" (1630년대)라는 표현과 비교할 수 있습니다. Far cry 자체는 스코틀랜드에서 유래된 표현으로, 스콧이 "로크호우까지의 먼 외침"이라는 식으로 유명하게 만든 것으로 보입니다 ("로브 로이," 1817년).

"국가, 민족 또는 정당 간의 무력 충돌," 고대 영어 wyrre, werre "대규모 군사 갈등," 고대 북부 프랑스어 werre "전쟁" (고대 프랑스어 guerre "어려움, 분쟁; 적대감; 전투, 전쟁;" 현대 프랑스어 guerre)에서 유래, 프랑크어 *werra에서 유래, 프로토 게르만어 *werz-a-에서 유래 (고대 색슨어 werran, 고대 고지 독일어 werran, 독일어 verwirren "혼란시키다, 당황하게 하다"의 출처), Watkins에 따르면 인도유럽조어 *wers- (1) "혼란시키다, 섞다"에서 유래, 이는 원래 의미가 "혼란에 빠뜨리다"였음을 나타냄.

1200년경부터 특정 전쟁을 언급하는 데 사용됨. 12세기 후반에는 "공동체 내에서 또는 개인 간의 적극적인 반대나 적대 상태"로 사용됨. 14세기 중반에는 "전투를 활동이나 직업으로서" (예: man-of-war) 나타냄. in war and peace "항상"의 표현은 14세기 후반부터.

스페인어, 포르투갈어, 이탈리아어 guerra도 게르만어에서 유래; 로망스어족 사람들은 "전쟁" 단어를 위해 게르만어로 돌아섰으며, 이는 라틴어 bellum (참조 bellicose)과의 형식적 합병을 피하기 위해서일 수 있음, bello- "아름다운"과 합쳐지는 경향이 있었기 때문.

역사적 시대의 초기에 "전쟁"에 대한 공통 게르만어 단어가 없었던 것 같다. 고대 영어는 "전쟁"에 대한 많은 시적 단어를 가졌으나 (wig, guð, heaðo, hild, 모두 개인 이름에 일반적), 라틴어 bellum을 번역하는 데 일반적인 것은 gewin "투쟁, 갈등" (참조 win (v.))이었다.

war is hell라는 구절은 1850년에 증명되었으나, 미국 남북전쟁의 윌리엄 T. 셔먼 장군 (1820-1891)에게 일반적으로 귀속됨. 1882년 신문 칼럼에서 그의 것으로 기록되었고, 이후 기사는 1879년 6월 19일 미시간 군사 아카데미 졸업생에게 한 연설에서 그것을 언급함. 셔먼의 것이든 아니든, 남부 연설가들은 그가 알 것이라고 조심스럽게 지적함. 이 구절은 1850년에 증명되었으며, 1861년 보스턴 평화 출판물에서 미국 위기에 대해 글을 쓴 것이 나폴레옹에게 귀속됨.

make war는 1200년경부터; 이전에는 have war. at war는 14세기 후반; go to war는 15세기 중반.

War crime은 1906년에 증명됨 (Oppenheim의 "International Law"에서). War games은 독일어 Kriegspiel (참조 kriegspiel)을 번역한 것. War-weary "전쟁이나 전투에 지친"은 1895년 (셰익스피어는 war-wearied를 사용); war zone은 1914년; war-bride는 1918년. War chest는 1901년부터 증명되었으며, 이제는 일반적으로 비유적이지만, 문자적 의미는 "전쟁 수행에 사용되는 자금의 강철 상자"일 수 있음.

The causes of war are always falsely represented ; its honour is dishonest and its glory meretricious, but the challenge to spiritual endurance, the intense sharpening of all the senses, the vitalising consciousness of common peril for a common end, remain to allure those boys and girls who have just reached the age when love and friendship and adventure call more persistently than at any later time. The glamour may be the mere delirium of fever, which as soon as war is over dies out and shows itself for the will-o'-the-wisp that it is, but while it lasts no emotion known to man seems as yet to have quite the compelling power of this enlarged vitality. [Vera Brittain, "Testament of Youth"]
전쟁의 원인은 항상 잘못 전달되며; 그 명예는 부정직하고 그 영광은 매춘적이지만, 영적 인내에 대한 도전, 모든 감각의 집중적인 날카로움, 공동의 목적을 위한 공동의 위험에 대한 생동감 있는 의식은 사랑과 우정과 모험이 그 어느 때보다 더 끈질기게 부르는 나이의 소년소녀들을 매료시키는 그대로 남아 있다. 그 매혹은 전쟁이 끝나면 사라지고 허상의 성격을 드러내는 열병의 단지 환각일 수 있지만, 지속되는 동안 인간이 아는 어떤 감정도 아직 이러한 확대된 생동감의 강력한 힘을 가지고 있는 것처럼 보이지 않는다. [Vera Brittain, "Testament of Youth"]
The world will never have lasting peace so long as men reserve for war the finest human qualities. [John Foster Dulles, Speech on the Marshall Plan, 1948]
인간이 전쟁에 가장 훌륭한 인간의 자질을 남겨두는 한, 세계는 결코 지속적인 평화를 가질 수 없을 것이다. [John Foster Dulles, Speech on the Marshall Plan, 1948]

또한 warpath는 "전투를 추구하는 원정대가 가는 길"이라는 의미로 1775년에 사용되었으며, 원래는 북미 원주율 민족들을 가리키는 말이었습니다. 이와 비슷하게 war-whoop (1761년; war-cry와 비교), war-paint (1826년), war-dance (1757년) 등도 전투를 위한 원정 전에 행해지는 것들로, 모두 비유적인 확장을 가지고 있습니다. 이들은 war (명사)와 path (명사)의 결합으로 형성되었습니다.

    광고

    war-cry 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of war-cry

    광고
    인기 검색어
    광고