광고

water-wheel

수차; 물로 돌아가는 바퀴; 기계 작동용 바퀴

water-wheel 어원

water-wheel(n.)

또한 waterwheel, "물에 의해 움직이는 바퀴," 기계 회전용으로 사용되며, 약 1400년경부터 water (명사 1) + wheel (명사)에서 유래되었습니다.

연결된 항목:

고대 영어 wæter는 프로토 게르만어 *watr-에서 유래되었으며 (고대 색슨어 watar, 고대 프리지아어 wetir, 네덜란드어 water, 고대 고지 독일어 wazzar, 독일어 Wasser, 고대 노르드어 vatn, 고딕어 wato "물"의 출처), 인도유럽조어 *wod-or에서, 어근 *wed- (1) "물; 젖은"의 접미형. 고대 개념에서는 모든 것이 구성되는 기본 요소 중 하나로 여겨졌다.

1660년대까지 head above water (물에 빠지지 않는 것)라는 표현이 사용되었으며, 비유적인 의미 "어려움에서 벗어나다"는 1742년부터 기록되었다.

물 치료를 포함한 치료법인 Water-cure는 1842년부터 사용되었다. 군중 통제를 위한 water-cannon은 1964년부터 명명되었고, water-fountain "음수대"는 1946년부터 사용되었다. Water-buffalo는 1894년부터 입증되었고, Water polo는 1884년부터 입증되었으며, water torture는 1928년부터 사용되었다.

Waters는 "특정 지역의 바다들", 특히 "국가의 해양 권리 주장"을 1650년대부터 나타낸다.

언어학자들은 인도유럽조어에 물을 나타내는 두 개의 어근이 있었던 것으로 믿고 있다: *ap-*wed-. 첫 번째 (산스크리트어 apahPunjabjulep에 보존됨)는 "생명체"로, 물을 생명력으로 언급했으며; 후자는 그것을 무생물로 언급했다. fire (명사)도 아마 같은 이유였을 것이다.

중세 영어 whele는 차량의 축에 부착되어 차량이 움직일 수 있도록 돕는 원형 프레임이나 디스크를 의미합니다. 이는 고대 영어 hweol, hweogol에서 유래되었으며, 이는 다시 원시 게르만어 *hwewlaz에서 비롯되었습니다. 이 어근은 고대 노르웨이어 hvel, 고대 스웨덴어 hiughl, 고대 프리슬란드어 hwel, 중세 네덜란드어 weel와도 관련이 있습니다. 이 모든 것은 인도유럽조어 *kw(e)-kwl-o-에서 "바퀴, 원"이라는 의미로 파생된 것으로, 이는 *kwel- (1) "회전하다, 돌다; 머물다, 거주하다"라는 동사에서 유래된 접미사 형태입니다.

비유적 의미로 사용되기 시작한 것은 14세기 초입니다. go on wheels라는 표현은 1540년대에 등장하며, 이는 빠르고 지속적인 행동을 암시합니다.

또한, 1200년경부터 다양한 고문 도구로 사용되었으며, 1977년부터는 원형으로 만들어진 치즈를 지칭하는 데 사용되었습니다. wheel of fortune라는 구문은 15세기 초에 확인되며, 운명의 수레바퀴 이미지는 12세기부터 영어에서 사용되었습니다.

Wheels라는 속어는 1959년부터 "자동차"를 의미하게 되었습니다. 그 이전에는 wheels가 "기계"를 뜻했으며, 이는 결국 "동력, 생명의 원리"라는 의미로 확장되었습니다. Wheel이 "중요한 인물, 거물"을 지칭하는 속어로 사용된 것은 1933년 미국 영어에서 나타났습니다. 미국의 wheel-bug라는 이름은 1815년부터 사용되었습니다.

    광고

    water-wheel 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    water-wheel 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of water-wheel

    광고
    인기 검색어
    광고