광고

westernize

서구화하다; 서구의 영향을 받다; 서구 스타일로 변화하다

westernize 어원

westernize(adj.)

또한 westernise는 1837년에 처음 사용되었으며, 원래는 미국 서부를 가리키는 말이었어요. 이는 western-ize의 결합에서 유래했죠.

Emigrants from Europe have brought the peculiarities of the nations and countries from whence they have originated, but are fast losing their national manners and feelings, and, to use a provincial term, will soon become "westernized." [J.M. Peck, "A New Guide for Emigrants to the West," Boston, 1837]
유럽에서 이주한 사람들은 고향의 독특한 풍습을 가지고 오지만, 곧 그들의 전통적인 예절과 감정을 잃어버리고, 지방적인 표현을 빌리자면 곧 "서구화"될 것이라고 합니다. [J.M. Peck, "A New Guide for Emigrants to the West," Boston, 1837]

1867년부터 중동이나 아시아의 장소와 인물들이 유럽화되는 과정을 가리키는 말로 사용되기 시작했어요. 관련된 단어로는 Westernizedwesternizing이 있습니다.

연결된 항목:

"서쪽을 향하거나 서쪽의"라는 의미로, 고대 영어 후기에는 westerne라는 형태로 사용되었어요. 이는 "서쪽의, 서쪽에서 오는"이라는 뜻으로, west와 방향을 나타내는 접미사 -erne가 결합된 거죠. 14세기 후반에는 "서쪽에 있거나 서쪽에서 오는"이라는 의미로 발전했어요. "미국 서부에 관한 책이나 영화"라는 명사적 의미는 1909년에 확인되었답니다.

Westerner는 1837년부터 "미국 서부의 거주자"라는 의미로 사용되었고, 1880년대에는 "유럽계 미국인"을 가리키는 말로, Oriental과 대비되는 개념으로 자리 잡았어요. Western man은 "서유럽의 문화와 문명에 의해 형성된 인류의 일부분"을 의미하며, 1909년에 등장했죠. Western omelet은 일반적으로 햄과 양파가 들어간 오믈렛을 가리키며, 1922년부터 사용되기 시작했답니다.

또한 westernisation은 1873년에 만들어진 명사로, westernize (동사)에서 유래되었습니다. 가장 초기의 언급은 일본과 관련이 있습니다.

[The mikado's] late rapid and radical progress in westernization (to evolve a word that the Japanese will need) justifies great expectations of him. [Coates Kinney, "Japanning the English Language," The Galaxy, July-Dec. 1873]
[미카도의] 최근 빠르고 급진적인 서구화 진전은 (일본인들이 필요로 할 단어를 만들어내기 위해) 그에 대한 큰 기대를 정당화합니다. [코츠 키니, "영어에 일본식 표현을," The Galaxy, 1873년 7월-12월]

그리스어에서 유래된 단어 형성 요소로, 동사를 만드는 데 사용됩니다. 중세 영어에서는 -isen 형태로 나타났고, 고대 프랑스어에서는 -iser/-izer로, 후기 라틴어에서는 -izare로, 그리고 고대 그리스어에서는 -izein으로 존재했습니다. 이 요소는 명사나 형용사에 붙어 그 의미를 수행하는 동사를 형성합니다.

-ize-ise의 변형은 고대 프랑스어와 중세 영어에서 시작되었으며, 아마도 surprise와 같은 몇몇 단어들 덕분에 발생했을 것입니다. 이 단어들은 프랑스어나 라틴어에서 유래된 끝맺음이지만 그리스어는 아닙니다. 고전 문화의 부흥과 함께 영어는 16세기 후반부터 부분적으로 그리스어의 올바른 -z- 철자로 돌아갔습니다. 그러나 1694년판 프랑스 아카데미 사전은 -s-로 철자를 표준화했으며, 이는 영어에도 영향을 미쳤습니다.

영국에서는 -ise가 여전히 지배적입니다. 이는 -ise를 지지하지 않았던 Encyclopaedia Britannica, The Times of London, 그리고 Fowler와 같은 출처에도 불구하고 그렇습니다. Fowler는 아마도 그리스어에서 유래되지 않은 일반적인 단어들(예: advertise, devise, surprise)의 짧은 목록을 기억하는 어려움을 피하기 위해 -ise를 선호하는 것이라고 생각했습니다. 반면 미국 영어는 항상 -ize를 선호해왔습니다. 이러한 철자 변형은 약 200개의 영어 동사에 적용됩니다.

    광고

    westernize 의 추세

    books.google.com/ngrams/에서 발췌. N그램은 신뢰할 수 없을 수 있습니다.

    westernize 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of westernize

    광고
    인기 검색어
    광고