고대 영어 writan "점수 매기다, 윤곽을 그리다, 그림을 그리다," 이후 "글로 적다, 글자의 기술에 익숙해지다, 저자로서 발표하다" (1급 강세 동사; 과거형 wrat, 과거 분사 writen).
이는 원시 게르만어 *writan "찢다, 긁다"에서 유래되었으며, 이는 또한 고대 프리지아어 writa "쓰다," 고대 색슨어 writan "찢다, 긁다, 쓰다," 고대 노르드어 rita "쓰다, 긁다, 윤곽을 그리다," 고대 고지 독일어 rizan "쓰다, 긁다, 찢다," 현대 독일어 reißen "찢다, 당기다, 잡아당기다, 스케치하다, 그리다, 디자인하다"의 기원입니다. 외부 연결은 의심스럽습니다.
Buck에 따르면, 대부분의 인도유럽어족 언어에서 "쓰다"라는 단어는 원래 "조각하다, 긁다, 자르다"를 의미하며 (라틴어 scribere, 그리스어 graphein, glyphein, 산스크리트어 rikh- 등), 몇몇은 원래 "그리다"를 의미했습니다 (고딕어 meljan, 고대 교회 슬라브어 pisati, 그리고 대부분의 현대 슬라브어 동족어들).
영어에서 "편지 교환"의 의미는 14세기 중반에, "서면으로 소통하다"의 의미는 1400년경에 나타났습니다.
강조하여 writ large (1640년대)는 문자 그대로 크고 두드러진 글자로 형성되는 것을 의미하지만, 주로 비유적으로 사용됩니다. write over는 1580년대에 "새로이 또는 다시 쓰다," 1828년에는 "글로 (표면을) 덮다"라는 의미로 사용되었습니다.
For men use to write an evill turne in marble stone, but a good turne in the dust. [More, 1513]
사람들은 나쁜 행동은 대리석에, 좋은 행동은 먼지에 적는 법이다. [More, 1513]
경시적인 측면에서, writerling "사소하고, 유치하거나 열등한 작가"는 1802년, writation "형편없거나 무미건조한 글쓰기"는 1778년, writative "글쓰기에 성향이 있거나 중독된"은 1736년에 나타났습니다.