광고

wrong-headed 어원

wrong-headed(adj.)

"판단의 비뚤어짐이나 완고하고 잘못된 고집으로 인한 특성," 1732년, wrong (형용사) + head (명사)를 참조. Wrong-minded는 1883년부터 사용됨. 

연결된 항목:

중세 영어 hed, 고대 영어 heafod "신체의 정점," "경사의 상단," "주요 인물, 지도자, 통치자; 수도"에서 유래, 프로토 게르만어 *haubid (고대 색슨어 hobid, 고대 노르드어 hofuð, 고대 프리지아어 haved, 중세 네덜란드어 hovet, 네덜란드어 hoofd, 고대 고지 독일어 houbit, 독일어 Haupt, 고대 고딕어 haubiþ "머리"의 어원)에서 유래, 인도유럽어족 뿌리 *kaput- "머리."

현대 철자는 15세기 초기에 나타나, 당시에는 긴 모음(예: heat)을 나타내었고 발음이 변한 후에도 유지되었다. 식물의 둥근 꼭대기에서 14세기 후반부터. "강의 발원지" 의미는 14세기 중반부터. "동전의 앞면" (초상화가 있는 면) 의미는 1680년대부터; "맥주 잔의 거품" 의미는 1540년대에 입증되었고; "화장실" 의미는 1748년부터, 선박의 뱃머리(또는 head)에 승무원 화장실 위치에 기반하여.

"사람"에 대한 시네크독적 사용 (예: head count)는 13세기 후반에 입증되었고, 이 의미에서 가축 등은 1510년대부터. 사람의 신장 측정 단위로는 1300년경부터. "약물 중독자" 의미 (보통 선호 약물이 첫 요소로 결합된 합성어로)는 1911년부터.

over (one's) head "이해를 초월하다"는 1620년대부터. give head "구강 성교를 하다"는 1950년대부터. 구문 heads will roll "사람들이 처벌받을 것이다" (1930)는 아돌프 히틀러를 번역한 것이다. Head case "엉뚱하거나 미친 사람"은 1966년부터. Head game "정신적 조작"은 1972년에 입증되었다. put heads together "상담하다"는 14세기 후반부터.

고대 영어에서 유래된 이 단어는 원래 "비뚤어진, 구부러진, 왜곡된"이라는 의미로 사용되었지만, 현재는 거의 사용되지 않는 의미입니다. 이는 고대 노르웨이어 rangr, 또는 그 이전 형태인 *vrangr에서 유래되었으며, 이들은 모두 "구부러진, 왜곡된, 잘못된"이라는 뜻을 가지고 있었습니다. 이 단어는 원시 게르만어 *wrang-에서 파생된 것으로, 이는 *wergh- "돌리다"라는 동사의 비음화된 변형입니다. 이 어근은 인도유럽조어 *wer- (2) "돌리다, 구부리다"와 관련이 있습니다.

독일어족의 유사한 단어로는 덴마크어 vrang "구부러진, 잘못된," 중세 네덜란드어 wranc, 현대 네덜란드어 wrang "신맛 나는, 쓴맛 나는," 즉 "입을 왜곡하는 것"이 있습니다. 따라서 Wrong은 어원적으로 right (형용사 1)의 부정형으로 볼 수 있으며, 이는 라틴어 rectus "곧은"과 관련이 있습니다.*

약 1300년경부터 "옳지 않은, 나쁜, 비도덕적인, 불공정한, 올바르거나 적절한 것에서 벗어난"이라는 의미로 발전했습니다. 14세기 중반에는 "현실과 일치하지 않는"이라는 의미로, 15세기 초에는 "오해나 오류에 빠진 상태"로 사용되었습니다. 14세기 중반부터는 두 가지 중에서 "덜 바람직하거나 적합한"이라는 의미로도 쓰였습니다.

부사로는 약 1200년경부터 사용되었으며, "올바르지 않게, 잘못되게"라는 뜻이었습니다. go wrong이라는 표현은 셰익스피어 작품에서 찾아볼 수 있습니다. 관련된 단어로는 Wrongness; wrongish (1849)가 있습니다.

1801년부터 wrong side (of the bed) "기분이 나쁘다"라는 표현이 사용되기 시작했으며, 이는 누군가의 기분에 미치는 영향을 나타내는 것으로 여겨졌습니다. 이 표현은 1846년 Halliwell의 "Dictionary of Archaic and Provincial Words"에 등장하지만, 1870년대 후반까지는 일반적으로 많이 사용되지 않았던 것으로 보입니다.

1560년대부터 rise on the right side (of the bed)라는 속담이 생겨났으며, 이는 좋은 운이나 긍정적인 기분을 나타냈습니다. 1660년대부터는 on the wrong side of 특정 나이 "나이가 많다"라는 의미로 사용되었습니다. 1791년부터는 Wrong side of the road (맞은편 차량이 다니는 도로)라는 표현이 생겨났습니다. 1921년부터는 미국 영어에서 from (or on) the wrong side of the tracks "가난한 동네 출신"이라는 의미로 사용되었습니다.

* 라틴어 pravus는 문자 그대로 "구부러진"이지만, 일반적으로는 "잘못된, 나쁜"이라는 의미로 사용되었습니다. 이탈리아어와 슬라브어에서도 "구부러진"이라는 다른 단어들이 "잘못된"이라는 의미로 쓰였습니다. 프랑스어 tort "잘못, 불공정"은 라틴어 tortus "비틀린"에서 유래되었습니다.

    광고

    wrong-headed 공유하기

    AI-생성 번역. 원본 페이지 보기: Etymology, origin and meaning of wrong-headed

    광고
    인기 검색어
    wrong-headed 근처의 사전 항목
    광고