Publicidade

Significado de Deo vindice

Com Deus como defensor; com Deus como protetor.

Etimologia e História de Deo vindice

Deo vindice

Em latim, a expressão significa "(com) Deus (como nosso) defensor," e era o lema nacional dos Estados Confederados da América. Ela vem do ablativo de Deus, que significa "Deus" (veja Zeus), combinado com o ablativo do particípio presente de vindicare, que pode ser traduzido como "libertar; agir como vingador; proteger, defender" (confira vindication).

Entradas relacionadas

Meados do século XV, vendicacion, "ato de vingar, vingança; afirmação de uma reivindicação" (sentidos agora obsoletos); na década de 1640 como "justificação por prova, defesa contra censura;" do francês antigo vindicacion "vingança, revanche" e diretamente do latim vindicationem (nominativo vindicatio) "ato de reivindicar ou vingar," um substantivo formado a partir do particípio passado de vindicare "reivindicar, afirmar; clamar por liberdade, libertar; proteger, defender; vingar" (relacionado a vindicta "vingança"). Acredita-se que isso provavelmente venha de vim dicare "mostrar autoridade," de vim, acusativo de vis "força" (veja vim) + dicare "proclamar" (veja diction).

deus supremo dos antigos gregos e mestre dos outros, 1706, do grego, do PIE *dewos- "deus" (origem também do latim deus "deus," persa antigo daiva- "demônio, deus maligno," eslavo antigo deivai, sânscrito deva-), da raiz *dyeu- "brilhar," em derivados "céu, divindade, deus." O sentido divino é originalmente "brilhante," mas "se como originalmente deus-solar ou como iluminador" não está claro agora.

    Publicidade

    Tendências de " Deo vindice "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "Deo vindice"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Deo vindice

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade