Publicidade

Significado de Septuagint

versão grega do Antigo Testamento; tradução dos setenta intérpretes; coleção de escritos sagrados judaicos

Etimologia e História de Septuagint

Septuagint(n.)

"Versão grega do Antigo Testamento," década de 1630, usado anteriormente como o termo para os tradutores coletivamente (década de 1570), do latim tardio septuaginta (interpretes) "os setenta (tradutores)," do latim septuaginta "setenta" (traduzindo o grego hebdomēkonta), de septem "sete" (veja seven) + -ginta "dezenas, dez vezes" (do proto-indo-europeu *dkm-ta-, da raiz *dekm- "dez").

Assim chamado em referência à tradição (incorreta) de que a tradução foi feita no século III a.C. por 70 ou 72 estudiosos judeus (em inglês médio, Seuenty turneres) da Palestina e concluída em 70 ou 72 dias. Acredita-se agora que a tradução foi realizada em diferentes épocas por um número indeterminado de judeus egípcios. Muitas vezes é denotada por números romanos, LXX. Relacionado: Septuagintal.

Entradas relacionadas

"Um a mais que seis; o número cardinal que é um a mais que seis; um símbolo que representa esse número;" do inglês antigo seofon, do proto-germânico *sebun (também fonte do baixo saxão sibun, nórdico antigo sjau, sueco sju, dinamarquês syv, frísio antigo sowen, siugun, médio holandês seven, holandês zeven, alto alemão antigo sibun, alemão sieben, gótico sibun), do proto-indo-europeu *septm "sete" (também fonte do sânscrito sapta, avéstico hapta, hitita shipta, grego hepta, latim septem, eslavo antigo sedmi, lituano septyni, irlandês antigo secht, galês saith).

Por muito tempo, foi visto como um número de perfeição (seven wonders; seven sleepers, sendo este último a tradução do latim septem dormientes; seven against Thebes, etc.), mas essa ideia é tardia no inglês antigo e no alemão uma mulher má e problemática poderia ser chamada de eine böse Sieben "uma sete má" (1662). O poder mágico ou a habilidade de cura associados desde o século 16 ao seventh son ["O sétimo filho homem, por ordem justa (nunca uma menina ou moça nascida entre eles)," Thomas Lupton, "A Thousand Notable Things," 1579]. O número típico para "muito grande, forte," como em seven-league boots no conto de fadas de Hop o'my Thumb. Também, antigamente, em combinação com days, years, etc., indicando apenas um tempo muito longo.

No início do século 15, passou a significar "a hora das 7 horas." Como um número de alto risco em um lançamento de dados, no final do século 14. A Seven Years' War (1756-63) é também a Terceira Guerra da Silésia. As Seven Stars (inglês antigo sibunsterri), geralmente se referem às Plêiades, embora no século 15 e depois esse nome ocasionalmente fosse dado ao Grande Carro (que também tem sete estrelas), ou aos sete planetas da astronomia clássica. Popular como um sinal de taberna, também poderia (com seis em um círculo, uma no centro) ser um símbolo maçônico.

FOOL: ... The reason why the seven stars are no more than seven is a pretty reason.
LEAR: Because they are not eight?
FOOL: Yes, indeed: thou wouldst make a good fool.
["King Lear," I.v.]
FOOL: ... A razão pela qual as sete estrelas não são mais que sete é uma razão bem curiosa.
LEAR: Porque não são oito?
FOOL: Sim, de fato: você seria um bom bobo.
["Rei Lear," I.v.]

Números romanos para "setenta," daí "Septuagint" (veja).

Publicidade

Tendências de " Septuagint "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "Septuagint"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of Septuagint

Publicidade
Tendências
Publicidade