Publicidade

Significado de acquittance

quitação; liberação de dívida; reconhecimento de pagamento

Etimologia e História de acquittance

acquittance(n.)

"legal settlement" de uma dívida, obrigação, etc., início do século 14, aquitaunce, do francês antigo aquitance e do latim medieval acquietantia; veja acquit + -ance.

Entradas relacionadas

Meados do século XIII, aquiten, "reembolsar, retribuir, recompensar ou retaliar por" (um ato bom ou ruim); por volta de 1300 como "satisfazer uma dívida; resgatar (uma promessa)," vindo do francês antigo aquiter, acquiter "pagar, quitar, resolver uma pendência" (século XII, francês moderno acquitter), que se forma de a- "para" (veja ad-) + quite "livre, isento," do latim medieval quitus, quittus, que vem do latim quietus "livre" (no latim medieval, "livre de guerra, dívidas, etc."), e também "calmo, em descanso" (da raiz PIE *kweie- "descansar, ficar quieto"). Também influenciado pelo latim medieval acquitare.

A partir de meados do século XIV, passou a significar "isentar (alguém) de uma obrigação, liberar de uma promessa," levando às interpretações de "declarar (uma pessoa acusada) inocente, absolver de acusações," e "cumprir um dever; agir ou se comportar" (para melhor ou para pior), todas datando do final do século XIV. A ideia central da palavra é "liberar ou isentar," seja de uma obrigação, seja de acusação, culpa, censura ou suspeita. Relacionado: Acquitted; acquitting.

Um elemento que forma palavras, anexado a verbos para criar substantivos abstratos que expressam processos ou fatos (convergence de converge), ou estados e qualidades (absence de absent); sua origem remonta ao latim -antia e -entia, que variavam conforme a vogal da palavra base, derivadas do proto-indo-europeu *-nt-, um sufixo adjetival.

No latim, as terminações do particípio presente para verbos com raízes em -a- eram diferentes das que terminavam em -i- e -e-. Daí surgiram em inglês moderno formas como protestant, opponent, obedient, que vêm do latim protestare, opponere, obedire.

À medida que o francês antigo se desenvolveu a partir do latim, essas terminações foram simplificadas para -ance. No entanto, algumas palavras francesas que foram emprestadas do latim (e que mais tarde também passaram para o inglês) mantiveram a forma latina adequada do sufixo, assim como as que foram diretamente emprestadas do latim para o inglês (diligence, absence).

Assim, o inglês herdou uma mistura confusa de palavras do francês (crescent/croissant), e ainda mais confusa a partir de 1500, quando restaurou -ence de forma seletiva em algumas dessas palavras para se alinhar ao latim. Por isso, temos dependant, mas independence, entre outras.

    Publicidade

    Tendências de " acquittance "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "acquittance"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of acquittance

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "acquittance"
    Publicidade