Publicidade

Etimologia e História de ad-

ad-

Esse elemento formador de palavras expressa direção para ou em adição a algo, vindo do latim ad, que significa "para, em direção a" no espaço ou no tempo; também pode ser entendido como "em relação a" ou "com respeito a". Como prefixo, às vezes é apenas enfático e tem sua origem na raiz proto-indo-europeia *ad-, que também significa "para, perto de, em".

No inglês, foi simplificado para a- antes de sc-, sp- e st-; modificado para ac- antes de muitas consoantes e, em seguida, reescrito como af-, ag-, al-, etc., em conformidade com a consoante seguinte (como em affection, aggression). Também é interessante comparar com ap- (1).

No francês antigo, foi reduzido para a- em todos os casos (uma evolução que já estava em andamento no latim merovíngio). No entanto, o francês reformulou suas formas escritas com base no modelo latino no século 14, e o inglês fez o mesmo no século 15 nas palavras que havia adotado do francês antigo. Em muitos casos, a pronúncia acompanhou essa mudança.

Uma correção excessiva no final da Idade Média, tanto no francês quanto no inglês, "restaurou" o -d- ou uma consoante dobrada em algumas palavras que nunca tiveram essa forma (accursed, afford). Esse processo foi mais longe na Inglaterra do que na França (onde o vernáculo às vezes resistia ao pedantismo), resultando em palavras inglesas como adjourn, advance, address, advertisement (em francês moderno, ajourner, avancer, adresser, avertissement). Na formação de palavras moderna, às vezes ad- e ab- são vistas como opostas, mas isso não era o caso no latim clássico.

Entradas relacionadas

também accurst, início do século XIII, acursede "sob uma maldição," adjetivo no particípio passado do verbo obsoleto acursen "pronunciar uma maldição sobre, excomungar" (final do século XII), derivado de a- prefixo intensivo (veja a- (1)) + cursein "amaldiçoar" (veja curse (v.)). O -c- não etimológico surgiu no século XV, um latinismo incorreto inspirado em palavras com acc-. O sentido enfraquecido de "digno de maldição, condenável" apareceu na década de 1590. Relacionados: Accursedly; accursedness.

No início do século XIV, o verbo "address" em inglês surgiu com o significado de "guiar, apontar ou direcionar". Essa origem vem do francês antigo adrecier, que significa "ir diretamente em direção a algo; endireitar, corrigir; apontar, dirigir" (século XIII). Essa palavra, por sua vez, tem raízes no latim vulgar *addirectiare, que significa "tornar reto" (também a origem do espanhol aderezar e do italiano addirizzare). Essa construção é formada por ad (que significa "para", como pode ser visto em ad-) e *directiare ("tornar reto"), que vem do latim directus ("reto, direto"), o particípio passado de dirigere ("colocar em linha reta"). Essa palavra se divide em dis- ("apartado", como em dis-) e regere ("dirigir, guiar, manter reto"), que tem sua raiz no PIE *reg- ("mover-se em linha reta"). Para comparação, veja dress (verbo).

O sentido mais antigo em inglês se preservou na terminologia do golfe, onde se diz "address" para se referir a "preparar-se para a tacada em uma bola". A acepção de "direcionar para transmissão, escrever como destino em uma mensagem" surgiu em meados do século XV. Já o significado de "dirigir palavras faladas a alguém" apareceu no final do século XV. A partir do final do século XIV, o verbo também passou a ser usado no sentido de "organizar, reparar, corrigir algo". No século XV, houve uma tentativa de re-Latinizar a grafia para add- na França, mas essa mudança não pegou (o verbo em francês moderno é adresser); no entanto, essa forma acabou se consolidando em inglês. Palavras relacionadas incluem Addressed e addressing.

Publicidade

Compartilhar "ad-"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of ad-

Publicidade
Tendências
Publicidade