Publicidade

Significado de analogize

fazer analogia; comparar; explicar por semelhança

Etimologia e História de analogize

analogize(v.)

"explicar por analogia, mostrar semelhanças entre," década de 1650, vindo de analogy + -ize, ou possivelmente do francês analogiser (século 17). O grego analogizesthai, que significa "calcular, somar, considerar," se encaixa na forma, mas não no sentido. Relacionado: Analogized; analogizing.

Entradas relacionadas

No início do século XV, a palavra significava "correspondência, proporção" e vinha do francês antigo analogie ou diretamente do latim analogia, que por sua vez se originava do grego analogia. Em grego, o termo significava "proporção" e era formado por ana, que significa "sobre, de acordo com" (veja ana-), e logos, que se traduz como "razão", mas também pode significar "palavra, discurso, cálculo". Esta última acepção vem da raiz indo-europeia *leg- (1), que significa "coletar, reunir", e seus derivados estão ligados à ideia de "falar" ou "escolher palavras".

Originalmente um termo matemático grego, a palavra ganhou um significado mais amplo com Platão. A acepção de "acordo parcial, semelhança ou proporção entre coisas" surgiu na década de 1540. Na lógica, por volta de 1600, passou a designar "um argumento que, a partir da semelhança de coisas em alguns aspectos, infere sua semelhança em outros".

O elemento formador de palavras de origem grega usado para criar verbos, em inglês médio -isen, vem do francês antigo -iser/-izer, do latim tardio -izare, e do grego -izein. Esse elemento serve para formar verbos que indicam a ação do substantivo ou adjetivo ao qual está ligado.

A variação entre -ize e -ise começou no francês antigo e no inglês médio, possivelmente influenciada por algumas palavras (como surprise, veja abaixo) em que a terminação é francesa ou latina, e não grega. Com o renascimento clássico, o inglês voltou parcialmente à grafia correta grega -z- a partir do final do século XVI. No entanto, a edição de 1694 do dicionário da Academia Francesa, que é considerado uma referência, padronizou as grafias como -s-, influenciando o inglês.

No Reino Unido, apesar da oposição (pelo menos no passado) de publicações como o Dicionário Oxford de Inglês, a Encyclopaedia Britannica, o Times de Londres e de Fowler, a forma -ise continua sendo a mais comum. Fowler acredita que isso se deve à dificuldade de lembrar a curta lista de palavras comuns que não vêm do grego e que devem ser escritas com -s- (como advertise, devise, surprise). O inglês americano sempre preferiu -ize. Essa variação na grafia abrange cerca de 200 verbos em inglês.

    Publicidade

    Tendências de " analogize "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "analogize"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of analogize

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade