Publicidade

Significado de apple-pie

torta de maçã; prato típico americano

Etimologia e História de apple-pie

apple-pie(n.)

Na década de 1580, a expressão surgiu a partir de apple + pie, e já em 1893 era reconhecida como um prato típico americano. O termo Apple-pie bed, usado para descrever uma travessura infantil, foi registrado em 1781. Acredita-se que venha da forma como se faz os pastéis de maçã, mas alguns pensam que é uma etimologia popular do francês nappe pliée, que significa "folha dobrada."

Entradas relacionadas

O inglês antigo æppel significava "maçã; qualquer tipo de fruta; fruta em geral." Ele vem do proto-germânico *ap(a)laz, que também deu origem ao baixo saxão, frísio antigo, holandês appel, nórdico antigo eple, alto alemão antigo apful e alemão moderno Apfel. Sua raiz remonta ao proto-indo-europeu *ab(e)l-, que também significava "maçã" (daí o gaulês avallo "fruta;" o irlandês antigo ubull, lituano obuolys, e o eslavo antigo jabloko "maçã"). No entanto, a relação exata e o significado original dessas palavras ainda são incertos (veja também melon).

No inglês médio e até o século XVII, æppel era um termo genérico para todas as frutas, exceto as frutas silvestres, mas incluía nozes (como em fingeræppla "tâmaras," que significa literalmente "maçãs de dedo;" ou appel of paradis "banana," por volta de 1400). Por isso, acabou sendo usado para se referir à "fruta da árvore proibida" em Gênesis, que não tinha um nome específico.

As far as the forbidden fruit is concerned, again, the Quran does not mention it explicitly, but according to traditional commentaries it was not an apple, as believed by Christians and Jews, but wheat. [Seyyed Hossein Nasr, "The Heart of Islam: Enduring Values for Humanity," 2002] 
Quanto à fruta proibida, o Alcorão não menciona explicitamente, mas segundo comentários tradicionais, não era uma maçã, como acreditavam cristãos e judeus, mas trigo. [Seyyed Hossein Nasr, "The Heart of Islam: Enduring Values for Humanity," 2002] 

 Em um texto em inglês antigo, os pepinos eram chamados de eorþæppla, que significa "maçãs da terra" (compare com o francês pomme de terre "batata," que significa literalmente "maçã da terra;" veja também melon). O francês pomme vem do latim pomum, que significava "maçã; fruta" (veja Pomona).

Apple of Discord (c. 1400) foi lançado na cerimônia de casamento de Tetis e Peleu por Éris (deusa do caos e discórdia), que não havia sido convidada. A maçã estava inscrita com kallisti "Para a Mais Bonita." Páris, escolhido para decidir qual deusa deveria recebê-la, deu-a a Afrodite, ofendendo Hera e Atena, o que levou às consequências da Guerra de Troia, entre outras coisas.

Apple of one's eye (inglês antigo), que simbolizava algo muito querido, referia-se à pupila do olho, que na época era vista como um corpo sólido e esférico. Apple-polisher "puxa-saco" foi registrado pela primeira vez em 1928, no jargão estudantil. A expressão upset the apple cart "estragar um plano" aparece documentada desde 1788. Road-apple "cocô de cavalo" é de 1942.

A roted eppel amang þe holen, makeþ rotie þe yzounde. ["Ayenbite of Inwit," 1340] 
A maçã podre entre as folhas faz o som podre. ["Ayenbite of Inwit," 1340] 

Por volta de 1300 (provavelmente mais antigo; piehus "padaria" é atestado desde o final do século XII), refere-se a um "prato assado de massa recheado com uma preparação de carnes, especiarias, etc., coberto com uma camada espessa de massa e assado." A origem é do latim medieval pie, que significa "carne ou peixe envolto em massa" (cerca de 1300). Isso pode estar relacionado ao latim medieval pia "torta, massa," e possivelmente conectado a pica "pássaro-pica-pau" (veja pie (n.2)), pela ideia de que a ave coleta objetos diversos.

Segundo o Dicionário Oxford de Inglês (1989), a palavra não é conhecida fora do inglês, exceto pelo gaélico pighe, que vem do inglês. Na Idade Média, um pie podia ter muitos ingredientes, enquanto uma pastry (massa) era mais simples. As tortas de frutas começaram a aparecer por volta de 1600.

No sentido figurado de "algo fácil," a palavra surgiu em 1889; a expressão anterior easy as eating pie é de 1884. A expressão slice of the pie, no sentido figurado de "algo a ser compartilhado," é de 1967. Pie-eyed, que significa "bêbado," é de 1904. A frase pie in the sky é atestada em 1911, da paródia de hinos de Joe Hill, um dos líderes do movimento operário. Pieman, que significa "padeiro ou vendedor de tortas," aparece por volta de 1300 como sobrenome. Pie chart é de 1922.

    Publicidade

    Tendências de " apple-pie "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "apple-pie"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of apple-pie

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade