Publicidade

Significado de cattail

junco; planta aquática; espada-de-são-joão

Etimologia e História de cattail

cattail(n.)

também cat-tail, cat's tail, um tipo de planta aquática alta e parecida com um junco, surgida em meados do século XV, proveniente de cat (substantivo) + tail (substantivo). Recebe esse nome por causa de suas longas espigas cilíndricas e peludas, que lembram a cauda de um gato.

Entradas relacionadas

O inglês antigo catt (c. 700) significa "gato doméstico" e vem do germânico ocidental (c. 400-450), originando-se do proto-germânico *kattuz (que também deu origem ao frísio antigo katte, nórdico antigo köttr, holandês kat, alto alemão antigo kazza, alemão Katze). Sua raiz mais remota é o latim tardio cattus.

Hoje, essa palavra é quase universal na Europa. Ela apareceu no continente como latim catta (Martial, c. 75 d.C.), grego bizantino katta (c. 350) e se popularizou por volta de 700, substituindo o latim feles. Provavelmente, sua origem é afro-asiática (veja o núbio kadis, o berbere kadiska, ambos significando "gato"). O árabe qitt, que significa "gato macho", pode vir da mesma fonte. No Egito, os gatos eram domesticados desde c. 2000 a.C., mas não eram comuns nas casas dos gregos e romanos clássicos.

O termo em latim tardio também deu origem ao irlandês antigo e gaélico cat, galês kath, bretão kaz, italiano gatto, espanhol gato e francês chat (século XII). Palavras independentes, mas com a mesma origem, surgiram nos idiomas eslavos: o eslavo eclesiástico antigo kotuka, kotel'a, búlgaro kotka, russo koшка, polonês kot, além do lituano katė e do finlandês katti (não indo-europeu), que veio do lituano.

A partir de cerca de 1600, o termo começou a ser usado para se referir a leões, tigres e outros grandes felinos. A ideia de que os gatos têm nove vidas é uma expressão popular que existe pelo menos desde a década de 1560. Como um termo pejorativo para mulheres, começou a ser usado no início do século XIII. A gíria que significa "prostituta" é documentada pelo menos desde c. 1400. A acepção de "rapaz, cara" surgiu em 1920, originalmente no vernáculo afro-americano; o sentido mais específico de "entusiasta do jazz" é registrado a partir de 1931.

Cat's paw (1769, mas cat's foot no mesmo sentido, década de 1590) refere-se a um conto popular em que o macaco engana o gato para que ele tire castanhas do fogo; o macaco fica com as castanhas assadas, e o gato acaba com a pata queimada. Cat burglar é de 1907, chamado assim por causa da furtividade. Cat-witted ("de mente pequena, obstinado e rancoroso", década de 1670) merecia ser preservado. Para Cat's meow, cat's pajamas, veja bee's knees. Para let the cat out of the bag, consulte bag (substantivo).

[parte mais traseira de um animal] Inglês Antigo tægl, tægel "extremidade posterior," do Proto-Germânico *tagla- (também fonte do Alto Alemão Antigo zagal, Alemão Zagel "cauda," Alemão Dialetal Zagel "pênis," Nórdico Antigo tagl "cauda de cavalo," Gótico tagl "cabelo"), segundo Watkins do PIE *doklos, da forma sufixada da raiz *dek- (2) "algo longo e fino" (referindo-se a coisas como franjas, mecha de cabelo, cauda de cavalo; também fonte do Irlandês Antigo dual "mecha de cabelo," Sânscrito dasah "franja, pavio").

 Segundo o OED (2ª ed., 1989), o sentido primário, pelo menos no Germânico, parece ter sido "cauda peluda," ou apenas "mecha de cabelo," mas já no Inglês Antigo a palavra era aplicada aos "tails" sem cabelo de vermes, abelhas, etc. Mas Buck escreve que a noção comum é de "forma longa e esbelta."

 Estendida a muitas coisas que se assemelham a uma cauda em forma ou posição; no final do século 14 como "parte traseira, inferior ou conclusiva" no espaço ou tempo de um texto, uma tempestade, etc. Como adjetivo a partir da década de 1670.

 O significado "lado reverso de uma moeda" (oposto ao lado com a cabeça) é de 1680s. Dos traços descendentes das letras, a partir da década de 1590. Tails "casaco com cauda" é de 1857, abreviação de tail-coat.

Virar a turn tail "girar, fugir" (década de 1580) parece ter sido originalmente um termo na falcoaria. A imagem da cauda abanando o cão é atestada por 1866, Inglês Americano, talvez inspirada por uma piada de jornal de 1863 muito reimpressa:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
Por que um cão abana sua cauda?
Porque o cão é mais forte que a cauda; caso contrário, a cauda abanaria o cão.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 2 de setembro de 1863]

Outra palavra em Inglês Antigo para "cauda" era steort (veja stark). O sentido gíria de "pudenda" é de meados do século 14; o de "mulher como objeto sexual" é de 1933, anteriormente "ato de cópula" com uma prostituta (1846).

    Publicidade

    Tendências de " cattail "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "cattail"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of cattail

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade