Publicidade

Significado de cinder

cinza; escória; resíduo de combustão

Etimologia e História de cinder

cinder(n.)

O inglês antigo sinder significa "escória de ferro, escória," e vem do proto-germânico *sendra- que também se traduz como "escória" (é a mesma raiz do baixo saxão sinder "escória, dross," do nórdico antigo sindr, do baixo alemão e baixo holandês sinder, do holandês sintel, do alto alemão antigo sintar e do alemão moderno Sinter). Essa palavra tem origem na raiz proto-indo-europeia *sendhro-, que significa "fluido que coagula" (da qual também deriva o eslavo antigo sedra "cinzas").

A mudança do s- inicial para c- ocorreu por influência do francês cendre "cinzas," que vem do latim cinerem (no nominativo, cinis) "cinzas," e está relacionado ao grego konis "poeira" (veja incinerate). A palavra latina foi contraída para *cin'rem, e o -d- foi adicionado para facilitar a pronúncia (semelhante ao que aconteceu com peindre derivado de pingere). O francês também parece ter mudado o significado da palavra em inglês para "pequeno pedaço de carvão queimado após o fogo se apagar" (século 16).

No contexto geológico, o termo "cinzas grossas expelidas por vulcões" foi registrado em 1774; já cinder cone, que se refere à estrutura formada ao redor de um vulcão por erupções sucessivas de cinzas, apareceu em documentos a partir de 1849. Relacionado: Cinders.

Entradas relacionadas

"burn to ashes" (transitivo), década de 1550, do latim medieval incineratus, particípio passado de incinerare "reduzir a cinzas," de in- "em" (da raiz PIE *en "em") + um verbo do latim cinis (genitivo cineris) "cinzas," da raiz PIE *keni- "poeira, cinzas" (também fonte do grego konis "poeira"). O inglês médio tinha a palavra, do latim, mas apenas como um adjetivo no particípio passado significando "reduzido a cinzas" (início do século 15). Relacionado: Incinerated; incinerating.

A pseudo-tradução do francês Cendrillon, derivada de cendre que significa "cinzas" (veja também cinder). Usada de forma figurativa para se referir a algo não valorizado ou que termina à meia-noite. É um conto popular amplamente disseminado pela Eurásia, e a versão mais antiga conhecida é chinesa (cerca de 850 d.C.); a versão em inglês é baseada em "Cendrillon" de Perrault (1697), traduzida do francês em 1729 por Robert Sambler, mas versões nativas provavelmente já existiam, como a escocesa "Rashin Coatie".

A forma alemã é Aschenbrödel, que significa literalmente "ajudante de cozinha," proveniente de asche que significa "cinza" (veja também ash (n.1)) + brodeln que significa "borbulhar, ferver." Palavras nativas, que Sambler sabiamente ignorou, para "mulher cuja ocupação é juntar cinzas em montes" eram cinder-woman (século 17) e cinder-wench (1712). Essas expressões também foram usadas de forma figurativa para se referir a um "membro da família negligenciado" ou para algo que termina à meia-noite.

"encrustação em rochas depositada pela precipitação de água mineral," em fontes, etc., 1780, do alemão Sinter, que é cognato com o inglês cinder. Relacionado: Sintered; sintering.

    Publicidade

    Tendências de " cinder "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "cinder"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of cinder

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade