Publicidade

Significado de condemn

condenar; censurar; reprovar

Etimologia e História de condemn

condemn(v.)

No início do século XIV, condempnen significava "culpar, censurar." Já em meados do século XIV, passou a ser usado no sentido de "pronunciar um julgamento contra," vindo do francês antigo condamner, condemner, que significa "condenar" (século XI), e diretamente do latim condemnare, condempnare, que quer dizer "sentenciar, condenar, culpar, desaprovar." Essa expressão latina é formada pela assimilação de com-, que aqui pode funcionar como um prefixo intensivo (veja com-), e damnare, que significa "prejudicar, danificar" (consulte damn (v.)). No inglês antigo, esse conceito era expresso por fordeman, que significa "condenar antecipadamente."

A partir do final do século XIV, o verbo passou a ser usado para "considerar algo reprovável ou intolerável," além de "dar motivo para condenação, testemunhar contra." Em 1705, foi atestado no sentido de "declarar ou pronunciar algo como perdido" (como um prêmio de guerra, por exemplo).

No inglês americano, o uso no sentido de "tomar judicialmente (terras, etc.) para possível uso público" foi registrado em 1833. Já em 1745, a expressão era usada para "julgar ou declarar (um edifício, etc.) inadequado para uso ou serviço." Relacionado: Condemned; condemning.

Entradas relacionadas

Na década de 1540, a palavra começou a ser usada para descrever pessoas que foram "condenadas, culpadas, sentenciadas, destinadas a um destino ruim," funcionando como um adjetivo no particípio passado derivado de condemn. Em relação a coisas ou propriedades, passou a significar "consideradas inadequadas para uso, julgadas insalubres, perigosas, etc.," a partir de 1798.

No inglês médio, dampnen, também damnen, damnen, surgiu como um termo legal no final do século XIII, significando "condenar, declarar culpado, condenar." Por volta de 1300, passou a ser usado no contexto teológico de "condenar à punição em um estado futuro." Essa palavra vem do francês antigo damner, que significa "condenar, culpar, responsabilizar; ferir." Sua origem remonta ao latim damnare, que quer dizer "julgar culpado; condenar; reprovar; rejeitar," derivado do substantivo damnum, que se refere a "dano, prejuízo, perda, ferimento; uma multa, penalidade." Essa raiz latina vem do proto-itálico *dapno-, possivelmente ligado a um termo religioso antigo do proto-indo-europeu (PIE) *dap-, que significa "distribuir em troca" [Watkins], ou *dhp-no-, que se refere a "despesa, investimento" [de Vaan]. O -p- no inglês desapareceu no século XVI.

A evolução do significado legal de "pronunciar julgamento sobre" pode ser observada na palavra latina. O uso expletivo optativo provavelmente é tão antigo quanto o sentido teológico. A palavra Damn e suas variações foram geralmente evitadas na impressão de textos entre os séculos XVIII e 1930 (a famosa frase no filme "E o Vento Levou" foi um marco e exigiu muito esforço do estúdio para ser incluída). O significado de "julgar ou declarar publicamente uma obra como ruim" surgiu na década de 1650; a expressão damn with faint praise é atribuída a Alexander Pope.

O substantivo começou a ser registrado na década de 1610, referindo-se à "pronúncia da palavra 'damn'." A expressão not worth a damn apareceu em 1817. Já a frase not give (ou care) a damn é datada de 1760. O adjetivo surgiu em 1775, uma forma abreviada de damned. A expressão Damn Yankee, que designa de maneira característica um "norte-americano do Norte" no sul dos Estados Unidos, é atestada por volta de 1812 (como damned). Relacionado: Damning.

Publicidade

Tendências de " condemn "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "condemn"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of condemn

Publicidade
Tendências
Publicidade