Publicidade

Significado de country-folk

habitantes de áreas rurais; pessoas do campo; camponeses

Etimologia e História de country-folk

country-folk(n.)

"habitantes de áreas rurais," por volta de 1722, um híbrido de country + folk. Anteriormente, significava "cidadão, conterrâneo" (década de 1540).

Entradas relacionadas

Meados do século XIII, a palavra significava "(a terra natal de alguém);" por volta de 1300, passou a designar "qualquer área geográfica," às vezes com conotações de organização política. Essa evolução vem do francês antigo contree, cuntrede, que significa "região, distrito, país," originário do latim vulgar *(terra) contrata, que se traduz como "(terra) oposta" ou "(terra) estendida diante de alguém." No latim medieval, o termo era usado para "país, região," derivando do latim contra, que significa "oposto, contra" (veja contra-). A palavra nativa em inglês é land.

Por volta de 1300, também passou a se referir à "área ao redor de uma cidade ou vila murada; o campo aberto." No início do século XVI, o termo era usado principalmente para designar áreas rurais, em contraste com cidades e vilas. O significado "habitantes de um país, o povo" surgiu por volta de 1300.

INTERVIEWER [Steve Rossi]: "Would you say you're the best fighter in the country?
PUNCH-DRUNK BOXER [Marty Allen]: "Yeah, but in the city they murder me." 
ENTREVISTADOR [Steve Rossi]: "Você diria que é o melhor lutador do país?"
BOXEADOR DESORIENTADO [Marty Allen]: "Sim, mas na cidade eles me matam." 

Como adjetivo, a partir do final do século XIV, passou a significar "peculiar ao próprio país (obsoleto);" por volta da década de 1520, era usado para descrever algo "relativo ou pertencente às partes rurais de uma região," geralmente com a conotação de "rústico, pouco refinado."

A expressão Country air, que significa "ar fresco," surgiu na década de 1630. O primeiro registro de country-and-western como estilo musical data de 1942, no inglês americano. Já Country music foi registrado em 1968. O termo Country club, que se refere a "um clube recreativo e social, tipicamente exclusivo, localizado no campo ou nas proximidades," apareceu em 1886. A expressão Country mile, que significa "uma longa distância," é de 1915, também no inglês americano. Country-mouse surgiu na década de 1580; a fábula dos primos ratos é tão antiga quanto Esopo. Por fim, Country road, que se refere a "estrada que atravessa regiões rurais," foi registrado em 1873.

O inglês antigo folc significava "pessoas comuns, leigos; homens; povo, nação, tribo; multidão; tropa, exército." Sua origem remonta ao proto-germânico *fulka-, que também deu origem ao baixo saxão folc, frísio antigo folk, médio holandês volc, holandês volk, alto alemão antigo folc e alemão moderno Volk, todos significando "povo." Inicialmente, pode ter tido o sentido de "tropa de guerreiros." Um paralelo interessante é o nórdico antigo folk, que também significava "povo," mas podia se referir a "exército" ou "destacamento." Em lituano, pulkas significa "multidão," e no eslavo eclesiástico antigo pluku se traduziu como "divisão de um exército," o que originou o russo polk, que significa "regimento." Acredita-se que essas palavras tenham sido emprestadas do proto-germânico. No inglês antigo, folcstede podia significar tanto "lugar de habitação" quanto "campo de batalha." Segundo Watkins, a palavra vem do proto-indo-europeu *ple-go-, uma forma sufixada da raiz *pele- (1), que significa "encher." Isso a tornaria cognata do grego plethos, que significa "povo, multidão," e do latim plebes, que se refere à "população, o povo comum." Boutkan sugere que tanto o germânico quanto o balto-eslavo poderiam ser empréstimos de uma língua substrato comum.

Com o tempo, people acabou substituindo folc na maioria dos sentidos. No inglês médio, folc era geralmente um substantivo coletivo, mas o plural folks já aparece documentado a partir do século XV. No inglês antigo, folc era frequentemente usado para formar compostos (o dicionário de Clark Hall lista 59 exemplos), como folccwide ("ditado popular"), folcgemot ("assembleia da cidade ou distrito") e folcwoh ("engano do público"). O uso moderno de folk como adjetivo surgiu por volta de 1850 (veja folklore).

    Publicidade

    Tendências de " country-folk "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "country-folk"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of country-folk

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "country-folk"
    Publicidade