Publicidade

Significado de countryman

camponês; habitante do campo; conterrâneo

Etimologia e História de countryman

countryman(n.)

c. 1300 (final do século 13 como sobrenome), "aquele que vive no campo, um camponês," de country + man (substantivo). A partir de meados do século 14, passou a significar "aquele que nasceu no mesmo país que outro." Relacionado: Countrywoman.

Entradas relacionadas

Meados do século XIII, a palavra significava "(a terra natal de alguém);" por volta de 1300, passou a designar "qualquer área geográfica," às vezes com conotações de organização política. Essa evolução vem do francês antigo contree, cuntrede, que significa "região, distrito, país," originário do latim vulgar *(terra) contrata, que se traduz como "(terra) oposta" ou "(terra) estendida diante de alguém." No latim medieval, o termo era usado para "país, região," derivando do latim contra, que significa "oposto, contra" (veja contra-). A palavra nativa em inglês é land.

Por volta de 1300, também passou a se referir à "área ao redor de uma cidade ou vila murada; o campo aberto." No início do século XVI, o termo era usado principalmente para designar áreas rurais, em contraste com cidades e vilas. O significado "habitantes de um país, o povo" surgiu por volta de 1300.

INTERVIEWER [Steve Rossi]: "Would you say you're the best fighter in the country?
PUNCH-DRUNK BOXER [Marty Allen]: "Yeah, but in the city they murder me." 
ENTREVISTADOR [Steve Rossi]: "Você diria que é o melhor lutador do país?"
BOXEADOR DESORIENTADO [Marty Allen]: "Sim, mas na cidade eles me matam." 

Como adjetivo, a partir do final do século XIV, passou a significar "peculiar ao próprio país (obsoleto);" por volta da década de 1520, era usado para descrever algo "relativo ou pertencente às partes rurais de uma região," geralmente com a conotação de "rústico, pouco refinado."

A expressão Country air, que significa "ar fresco," surgiu na década de 1630. O primeiro registro de country-and-western como estilo musical data de 1942, no inglês americano. Já Country music foi registrado em 1968. O termo Country club, que se refere a "um clube recreativo e social, tipicamente exclusivo, localizado no campo ou nas proximidades," apareceu em 1886. A expressão Country mile, que significa "uma longa distância," é de 1915, também no inglês americano. Country-mouse surgiu na década de 1580; a fábula dos primos ratos é tão antiga quanto Esopo. Por fim, Country road, que se refere a "estrada que atravessa regiões rurais," foi registrado em 1873.

"um mamífero bípedo, plantígrado e sem penas do gênero Homo" [Century Dictionary], inglês antigo man, mann "ser humano, pessoa (masculino ou feminino); homem corajoso, herói;" também "servo, vassalo, adulto masculino considerado sob o controle de outra pessoa," do proto-germânico *mann- (também fonte do baixo saxão, sueco, holandês, alto alemão antigo man, frísio antigo mon, alemão Mann, nórdico antigo maðr, dinamarquês mand, gótico manna "homem"), da raiz proto-indo-europeia *man- (1) "homem." Para o plural, veja men.

Às vezes conectado à raiz *men- (1) "pensar," o que tornaria o sentido básico de man "aquele que tem inteligência," mas nem todos os linguistas aceitam isso. Liberman, por exemplo, escreve: "Muito provavelmente man 'ser humano' é um nome divino secularizado" de Mannus [Tácito, "Germania," cap. 2], "acreditado como o progenitor da raça humana."

O sentido específico de "adulto masculino da raça humana" (distinto de uma mulher ou menino) é do final do inglês antigo (c. 1000); o inglês antigo usava wer e wif para distinguir os sexos, mas wer começou a desaparecer no final do século 13 e foi substituído por man. O sentido universal da palavra permanece em mankind e manslaughter. Da mesma forma, o latim tinha homo "ser humano" e vir "adulto masculino humano," mas eles se fundiram no latim vulgar, com homo estendido para ambos os sentidos. Uma evolução semelhante ocorreu nas línguas eslavas, e em algumas delas a palavra se restringiu a significar "marido." O proto-indo-europeu tinha duas outras raízes "homem": *uiHro "homem livre" (fonte do sânscrito vira-, lituano vyras, latim vir, irlandês antigo fer, gótico wair; veja *wi-ro-) e *hner "homem," um título mais de honra do que *uiHro (fonte do sânscrito nar-, armênio ayr, galês ner, grego anēr; veja *ner- (2)).

Man também era usado em inglês antigo como um pronome indefinido, "um, pessoas, eles." Foi usado genericamente para "a raça humana, humanidade" por volta de 1200. Como uma palavra de endereço familiar, originalmente muitas vezes implicando impaciência, por volta de 1400; daí provavelmente seu uso como uma interjeição de surpresa ou ênfase, desde o inglês médio, mas especialmente popular a partir do início do século 20.

Como "o amante de uma mulher," por volta do meio do século 14. Como "adulto masculino que possui qualidades masculinas em um grau eminente," a partir do século 14. Man's man, aquele cujas qualidades são apreciadas por outros homens, é de 1873. O uso coloquial de the Man para "o chefe" é de 1918. Ser man or mouse "ser corajoso ou ser tímido" é da década de 1540. O significado "peça com a qual um jogo (especialmente xadrez) é jogado" é de cerca de 1400.

Man-about-town "homem da classe ociosa que frequenta clubes, teatros e outros locais sociais" é de 1734. Fazer algo as one man "unanimemente" é do final do século 14.

So I am as he that seythe, 'Come hyddr John, my man.' [1473]
Então eu sou como aquele que diz, 'Venha aqui John, meu homem.' [1473]
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
MANTRAP, uma mercadoria feminina. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," Londres, 1785]
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
Na corte do rei, meu irmão, Cada homem por si. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
    Publicidade

    Tendências de " countryman "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "countryman"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of countryman

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade