Publicidade

Significado de land

terreno; solo; país

Etimologia e História de land

land(n.)

No inglês antigo, lond, land significava "terra, solo," mas também "uma porção definida da superfície terrestre, a região natal de uma pessoa ou povo, um território demarcado por fronteiras políticas." Essa palavra vem do proto-germânico *landja-, que é a mesma raiz que encontramos no antigo nórdico, antigo frísio, holandês, gótico land, e alemão Land. Pode ter origem no proto-indo-europeu *lendh- (2), que significava "terra, terra aberta, campo" — essa raiz também deu origem ao antigo irlandês land, ao galês médio llan (que significa "um espaço aberto"), ao galês llan (que se refere a "cercado, igreja"), ao bretão lann (que significa "campo"), e ao francês lande. No eslavo antigo, encontramos ledina (que significa "terra deserta, campo"), e no tcheco, lada (que se refere a "terra em pousio"). No entanto, Boutkan não encontrou uma etimologia indo-europeia clara e suspeita que a palavra tenha raízes em um substrato germânico.

A evidência etimológica e o uso gótico indicam que o sentido original em germânico era "uma porção definida da superfície terrestre que pertencia a um indivíduo ou a casa de uma nação." Com o tempo, esse significado se expandiu para "superfície sólida da Terra," um sentido que antes era associado ao ancestral do inglês moderno earth (substantivo). Os sentidos originais de land em inglês agora tendem a se alinhar mais com country. A expressão lay of the land é um termo náutico. Já a exclamação em inglês americano land's sakes (de 1846) usa land como um eufemismo para Lord.

land(v.1)

O Antigo Inglês lendan significa "trazer para a terra" (no sentido transitivo), e surgiu no início do século XIII, vindo da mesma raiz de land (substantivo). O uso intransitivo, que quer dizer "chegar à costa, ir para a terra, desembarcar", apareceu por volta de 1200. A forma como se escreve e pronuncia provavelmente foi influenciada pelo substantivo. Inicialmente, o termo era usado para navios; no contexto da pesca, referindo-se a peixes, começou a ser usado na década de 1610; daí surgiu o sentido figurado de "conseguir" (um emprego, por exemplo), registrado pela primeira vez em 1854. No caso de aeronaves, o uso é atestado desde 1916. Relacionados: Landed; landing.

land(v.2)

"fazer contato, acertar em cheio" (de um golpe, etc.), por volta de 1881, talvez alterado de lend (v.) em um sentido brincalhão, ou então uma extensão de sentido de land (v.1).

Entradas relacionadas

Meados do século XIII, a palavra significava "(a terra natal de alguém);" por volta de 1300, passou a designar "qualquer área geográfica," às vezes com conotações de organização política. Essa evolução vem do francês antigo contree, cuntrede, que significa "região, distrito, país," originário do latim vulgar *(terra) contrata, que se traduz como "(terra) oposta" ou "(terra) estendida diante de alguém." No latim medieval, o termo era usado para "país, região," derivando do latim contra, que significa "oposto, contra" (veja contra-). A palavra nativa em inglês é land.

Por volta de 1300, também passou a se referir à "área ao redor de uma cidade ou vila murada; o campo aberto." No início do século XVI, o termo era usado principalmente para designar áreas rurais, em contraste com cidades e vilas. O significado "habitantes de um país, o povo" surgiu por volta de 1300.

INTERVIEWER [Steve Rossi]: "Would you say you're the best fighter in the country?
PUNCH-DRUNK BOXER [Marty Allen]: "Yeah, but in the city they murder me." 
ENTREVISTADOR [Steve Rossi]: "Você diria que é o melhor lutador do país?"
BOXEADOR DESORIENTADO [Marty Allen]: "Sim, mas na cidade eles me matam." 

Como adjetivo, a partir do final do século XIV, passou a significar "peculiar ao próprio país (obsoleto);" por volta da década de 1520, era usado para descrever algo "relativo ou pertencente às partes rurais de uma região," geralmente com a conotação de "rústico, pouco refinado."

A expressão Country air, que significa "ar fresco," surgiu na década de 1630. O primeiro registro de country-and-western como estilo musical data de 1942, no inglês americano. Já Country music foi registrado em 1968. O termo Country club, que se refere a "um clube recreativo e social, tipicamente exclusivo, localizado no campo ou nas proximidades," apareceu em 1886. A expressão Country mile, que significa "uma longa distância," é de 1915, também no inglês americano. Country-mouse surgiu na década de 1580; a fábula dos primos ratos é tão antiga quanto Esopo. Por fim, Country road, que se refere a "estrada que atravessa regiões rurais," foi registrado em 1873.

No inglês antigo, eorþe significava "solo, terra, sujeira, terra seca; país, região." Também era usado (junto com middangeard) para se referir ao "mundo material, a morada do homem" (em oposição aos céus ou ao submundo). Essa palavra vem do proto-germânico *ertho, que é a origem de termos como o frísio antigo erthe (que significa "terra"), o saxão antigo ertha, o nórdico antigo jörð, o neerlandês médio eerde, o neerlandês moderno aarde, o alto alemão antigo erda, o alemão Erde e o gótico airþa. Acredita-se que tenha surgido de uma forma estendida da raiz proto-indo-europeia *er- (2), que significa "terra, solo."

A partir de cerca de 1400, o termo passou a designar o planeta Terra. Na química antiga, seu uso remonta a 1728. Já Earth-mover, que se refere a uma "grande máquina de escavação," apareceu em 1940.

Publicidade

Tendências de " land "

Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

Compartilhar "land"

AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of land

Publicidade
Tendências
Publicidade