Publicidade

Significado de dead-weight

peso morto; fardo pesado; carga opressiva

Etimologia e História de dead-weight

dead-weight(n.)

também deadweight, década de 1650, "peso de um corpo inerte," de dead (adj.) + weight (n.). Daí, "um fardo pesado ou opressivo" (1721).

Entradas relacionadas

O inglês médio ded vem do inglês antigo dead, que significa "ter cessado a vida" e também "torpe, sem vida." Quando se refere à água, pode significar "parada, estagnada." Sua origem é no proto-germânico *daudaz, que também deu origem ao baixo saxão dod, dinamarquês død, sueco död, frísio antigo dad, médio holandês doot, holandês dood, alto alemão antigo tot, alemão tot, nórdico antigo dauðr e gótico dauþs, todos significando "morto." Trata-se de um adjetivo no particípio passado, baseado em *dau-, que talvez venha da raiz proto-indo-europeia *dheu- (3), que significa "morrer" (veja die (v.)).

A partir do início do século XIII, passou a significar "insensível, sem percepção." Em relação a lugares, o sentido de "inativo, sem vida" surgiu na década de 1580. Para descrever sons, o significado "abafado" é da década de 1520. No século XVI, começou a ser usado para expressar "total, absoluto, completamente" (como em dead drunk, da década de 1590). A partir da mesma década, passou a significar "bastante certo, seguro, infalível" e, por volta de 1881, foi utilizado para descrever algo "direto, reto." A expressão Dead heat, que se refere a uma corrida em que mais de um competidor chega ao fim ao mesmo tempo, é de 1796. O dead-nettle (cerca de 1400) se parece com a urtiga, mas não pica.

A expressão Dead on é de 1889 e vem do mundo do tiro. Dead duck, que significa "pessoa derrotada ou prestes a ser, alguém inútil," surgiu em 1844, originalmente na política dos Estados Unidos. Dead letter é de 1703 e se refere tanto a leis que não têm efeito quanto a correspondências não entregues. Dead soldier, que significa "garrafa de bebida alcoólica vazia," é de 1913; a imagem é mais antiga (compare com dead men, que significa "garrafas vazias em um banquete," cerca de 1700). Dead man's hand no pôquer, que se refere a "um par de ases e um par de oitos," supostamente era a mão que Wild Bill Hickock tinha quando Jack McCall o matou em 1876. A expressão not be (seen/found/caught) dead, que significa "não ter nada a ver com algo," é de 1915.

Médio Inglês weght, do Inglês Antigo wiht, gewiht "pesagem, força descendente de um corpo, propriedade física de pesadez," do Proto-Germânico *wihti- (também fonte do Antigo Norueguês vætt, Dinamarquês vegt, Antigo Frísio wicht, Médio Holandês gewicht, Alemão Gewicht), de *weg- (veja weigh).

No meio do século 14 como "pedaço de metal usado por causa de seu peso" (fishing-weight, etc.). O sentido figurado de "carga" é do final do século 14. Em referência aos pesos de um relógio por volta de 1510s.

No final do século 14 como "o que se pesa;" lose weight "emagrecer," de pessoas, é registrado em 1858. Weight Watcher como nome comercial data de 1960.

O sentido de "importância" é de 1520s. throw (one's) weight around figurativamente é de 1922. Weight-training é de 1945. Weight-lifting é de 1885; lift weights para exercício ou desenvolvimento muscular é de 1907; weight-lifter (humano) é de 1893.

pull one's weight foi proeminente a partir de 1902, uma frase do presidente dos EUA Theodore Roosevelt que chamou a atenção dos jornalistas políticos.

The first requisite of a good citizen in this republic of ours is that he shall be able to pull his weight—that he shall not be a mere passenger, but shall do his share in the work that each generation of us finds ready to hand .... [extract from Roosevelt speech at New York Chamber of Commerce, printed in Lincoln (Neb.) Journal Star, Nov., 17, 1902]
O primeiro requisito de um bom cidadão nesta república nossa é que ele possa puxar seu peso—que ele não seja apenas um passageiro, mas que faça sua parte no trabalho que cada geração de nós encontra pronto para ser feito .... [extraído do discurso de Roosevelt na Câmara de Comércio de Nova York, impresso no Lincoln (Neb.) Journal Star, 17 de novembro de 1902]

A imagem é do remo, onde é atestada por 1869.

A shade heavy he may be ; but he pulls his weight many times over. So tremendous, indeed, is his muscle, that, if he were to lash out, he would pull the University eight right under water (etc.) [political humor masked as an account of a rowing race, Cheshire Observer, March 20, 1869]
Ele pode ser um pouco pesado; mas ele puxa seu peso muitas vezes. Tão tremendo, de fato, é seu músculo, que, se ele fosse atacar, puxaria o oito da Universidade direto para baixo d'água (etc.) [humor político disfarçado como um relato de uma corrida de remo, Cheshire Observer, 20 de março de 1869]
    Publicidade

    Tendências de " dead-weight "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dead-weight"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dead-weight

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "dead-weight"
    Publicidade