Publicidade

Significado de demark

delimitar; marcar os limites; traçar fronteiras

Etimologia e História de demark

demark(v.)

"marcar, fixar os limites ou fronteiras de," década de 1650, abstraído de demarcation e alterado pela influência de mark (v.).

Entradas relacionadas

A expressão "ato de demarcar limites ou fronteiras" surgiu em 1737, derivada do espanhol linea de demarcacion ou do português linha de demarcaçao. Ela se refere à linha estabelecida pelo Papa Alexandre VI em 4 de maio de 1493, que dividia o Novo Mundo entre Espanha e Portugal, traçando uma linha a 100 léguas a oeste das Ilhas de Cabo Verde. A partir de 1801, o termo passou a ser aplicado a outras linhas que dividiam regiões. Ele se origina do espanhol de- (veja de-) + marcar, que significa "marcar os limites de", vindo de uma fonte germânica (veja mark (n.1)).

"colocar uma marca," Antigo Inglês mearcian (West Saxon), merciga (Anglian) "traçar limites;" no final do Antigo Inglês "fazer uma ou mais marcas," do Proto-Germânico *markojan (origem também do Antigo Nórdico merkja, Antigo Saxão markon "designar, observar, notar," Antigo Frísio merkia, Antigo Alto Alemão marchon "limitar, planejar," Alemão merken "marcar, notar," Neerlandês Médio e Neerlandês merken "colocar uma marca em"), da raiz de mark (n.1).

Influenciado pelos cognatos escandinavos. O significado "ter uma marca" é de cerca de 1400; o de "notar, observar" é do final do século 14. O sentido figurado de "designar como se estivesse colocando uma marca," e por isso "destinar," é do final do Antigo Inglês. O significado "ser uma característica notável de" é de cerca de 1660. A expressão mark time (1833) vem do treinamento militar, originalmente "mover os pés como se estivesse marchando, mas permanecer no lugar."

Os verbos nas línguas românicas vêm dos substantivos, que são empréstimos antigos do germânico: Antigo Francês merchier "marcar, notar, carimbar, queimar," Francês marquer "marcar," Espanhol marcar, Italiano marcare.

Em 1816, a expressão surgiu com o significado de "marcar limites em relação a terras ou territórios vizinhos," sendo uma formação posterior a partir de demarcation. O sentido figurado de "determinar os limites relativos" apareceu em 1858. Palavras relacionadas incluem Demarcated e demarcating. O verbo mais antigo é demark.

    Publicidade

    Tendências de " demark "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "demark"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of demark

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade