Publicidade

Significado de denotate

denotar; significar; marcar

Etimologia e História de denotate

denotate(v.)

"denotar, significar; anotar, descrever," década de 1590, uma formação retroativa a partir de denotation, ou possivelmente do radical do particípio passado do latim denotare "denotar, marcar," que vem de de- "completamente" (veja de-) + notare "marcar, anotar, fazer uma nota" (veja note (v.)). Relacionado: Denotated; denotating.

Entradas relacionadas

Na década de 1530, a palavra "denotação" começou a ser usada para se referir à "indicação, ato de indicar por meio de um nome ou sinal". Essa origem vem do latim tardio denotationem (no nominativo, denotatio), que é um substantivo formado a partir do particípio passado de denotare, que significa "denotar, marcar". Essa palavra é composta por de-, que indica a ideia de "completamente" (veja de-), e notare, que quer dizer "marcar, anotar, fazer uma nota" (consulte note (v.)). O sentido de "significado ou significação de um termo" surgiu na década de 1610. No campo da lógica, a partir de 1843, passou a designar "aquilo que uma palavra denota, nomeia ou marca", sendo contrastada com connotation. Uma forma relacionada é Denotational.

Por volta de 1200, a palavra noten surgiu, significando "observar, tomar nota mentalmente, marcar com cuidado." Ela vem do francês antigo noter, que significa "indicar, designar; anotar, escrever." Essa, por sua vez, tem origem no latim notare, que quer dizer "marcar, anotar, fazer uma nota," derivado de nota, que significa "marca, sinal, nota, caráter, letra" (veja note (n.)). O sentido de "mencionar separadamente ou especialmente entre outros" apareceu no final do século 14. Já a acepção de "registrar por escrito, fazer um memorando" é do início do século 14. Relacionadas: Noted; noting.

Esse elemento ativo de formação de palavras em inglês aparece em muitos verbos que vieram do francês e do latim. Ele tem origem no latim de, que significa "para baixo, de, a partir de, longe de; sobre" (veja de). No latim, também era usado como prefixo, geralmente indicando movimento para baixo, afastamento, ou separação, mas também podia significar "até o fundo, totalmente", o que se traduz em "completamente" (intensivo ou completivo) em várias palavras em inglês.

Como prefixo em latim, de muitas vezes reverte a ação de um verbo, levando ao seu uso como um prefixo privativo — ou seja, "não, fazer o oposto de, desfazer" — que é sua principal função no inglês moderno. Exemplos disso incluem defrost (descongelar, 1895), defuse (desarmar, 1943), de-escalate (desescalar, 1964), entre outros. Em alguns casos, ele pode ser uma forma reduzida de dis-.

    Publicidade

    Tendências de " denotate "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "denotate"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of denotate

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade