Publicidade

Significado de dust-storm

tempestade de poeira; vento forte que levanta poeira; fenômeno atmosférico em desertos

Etimologia e História de dust-storm

dust-storm(n.)

"tempestade de vento que levanta nuvens de poeira no ar em um deserto," datada de 1838, formada por dust (substantivo) + storm (substantivo).

Entradas relacionadas

"partículas finas e secas de terra ou outra matéria tão leves que podem ser levantadas e carregadas pelo vento," do inglês antigo dust, vindo do proto-germânico *dunstaz (também origem do alto alemão antigo tunst "tempestade, sopro," alemão Dunst "neblina, vapor," dinamarquês dyst "poeira de moinho," holandês duist), do proto-indo-europeu *dheu- (1) "poeira, fumaça, vapor" (também fonte do sânscrito dhu- "agitar," latim fumus "fumaça").

O significado de "substância elementar do corpo humano, aquilo a que a matéria viva se decompõe" já existia no inglês antigo, levando, de forma figurativa, à expressão "vida mortal." A ideia de "uma coleção de partículas de poeira no ar" surgiu na década de 1570. Dust-cover "cobertura protetora para manter a poeira afastada" apareceu em 1852; dust-jacket "capa de papel destacável de um livro" é de 1927.

A expressão kick up the (or a) dust "causar alvoroço" data de 1753, mas o uso figurado de dust para se referir a "confusão, perturbação" vem da década de 1560, comparando-se com o inglês médio make powder fly "causar uma perturbação ou alvoroço" (meados do século XV). Para bite the dust, veja bite (v.).

No inglês antigo, storm significava "tempestade, perturbação violenta da atmosfera," geralmente acompanhada de ventos fortes, chuva, etc. Também podia se referir a "investida, ataque; tumulto; perturbação." Essa palavra vem do proto-germânico *sturmaz, que também deu origem ao nórdico antigo stormr, ao saxão antigo, ao baixo alemão médio, ao médio holandês, ao holandês storm, e ao alto alemão antigo sturm, que se tornaram o alemão moderno Sturm.

Acredita-se que essa palavra tenha origem no proto-indo-europeu *stur-mo-, derivada da raiz *(s)twer- (1), que significa "virar, girar." O francês antigo estour ("investida, tumulto") e o italiano stormo ("luta") são empréstimos germânicos. Também podemos comparar com stour (substantivo).

Os sentidos figurados começaram a surgir no final do inglês antigo, como "perturbação, convulsão" na vida civil, política, social ou doméstica. Também era usado para descrever "a queda ou o voo tumultuado de objetos lançados." O significado figurado de "investida tumultuosa" (como de lágrimas, indignação, etc.) apareceu por volta de 1600.

A expressão take (something) by storm (1680s) vem do contexto militar (veja storm como verbo). A expressão coloquial americana _______ up a storm, que significa realizar uma ação com energia violenta ou veemente, surgiu em 1946.

Storm-wind ("vento de tempestade") é de 1798. Storm-door ("porta externa ou adicional para proteção contra intempéries") foi registrado em 1872; storm-window com sentido semelhante é atestado desde 1824. Storm-cellar, um abrigo contra tempestades violentas, apareceu por volta de 1929 no inglês americano. Storm-water ("água da tempestade") é de 1847; o storm-surge costeiro é documentado desde 1872.

Storm-tossed (adjetivo) surgiu na década de 1610. Storm-bird para se referir ao petrel é de 1752. Storm-cloud, uma nuvem que traz ou ameaça uma tempestade, é de 1822.

    Publicidade

    Tendências de " dust-storm "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dust-storm"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dust-storm

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "dust-storm"
    Publicidade