Publicidade

Significado de dusty

empoeirado; coberto de poeira; de cor semelhante à poeira

Etimologia e História de dusty

dusty(adj.)

No início do século XIII, o termo era usado para descrever algo "preenchido, coberto ou polvilhado com poeira," vindo do inglês antigo dustig; veja dust (substantivo) + -y (2). A partir da década de 1670, passou a significar "da cor da poeira; nublado." Relacionado: Dustiness.

Entradas relacionadas

"partículas finas e secas de terra ou outra matéria tão leves que podem ser levantadas e carregadas pelo vento," do inglês antigo dust, vindo do proto-germânico *dunstaz (também origem do alto alemão antigo tunst "tempestade, sopro," alemão Dunst "neblina, vapor," dinamarquês dyst "poeira de moinho," holandês duist), do proto-indo-europeu *dheu- (1) "poeira, fumaça, vapor" (também fonte do sânscrito dhu- "agitar," latim fumus "fumaça").

O significado de "substância elementar do corpo humano, aquilo a que a matéria viva se decompõe" já existia no inglês antigo, levando, de forma figurativa, à expressão "vida mortal." A ideia de "uma coleção de partículas de poeira no ar" surgiu na década de 1570. Dust-cover "cobertura protetora para manter a poeira afastada" apareceu em 1852; dust-jacket "capa de papel destacável de um livro" é de 1927.

A expressão kick up the (or a) dust "causar alvoroço" data de 1753, mas o uso figurado de dust para se referir a "confusão, perturbação" vem da década de 1560, comparando-se com o inglês médio make powder fly "causar uma perturbação ou alvoroço" (meados do século XV). Para bite the dust, veja bite (v.).

Esse é um sufixo adjetival muito comum, que significa "cheio de, coberto por, ou caracterizado por" aquilo que o substantivo expressa. Ele vem do inglês médio -i, que por sua vez se origina do inglês antigo -ig, e tem raízes no proto-germânico *-iga-, derivado do proto-indo-europeu -(i)ko-, um sufixo adjetival. É cognato com elementos do grego -ikos e do latim -icus (veja -ic). Entre os cognatos germânicos, encontramos o holandês, dinamarquês e alemão -ig, além do gótico -egs.

A partir do século XIII, começou a ser usado com verbos (drowsy, clingy) e, no século XV, passou a aparecer também com outros adjetivos (crispy). Geralmente, era aplicado a palavras monossilábicas; quando usado em palavras com mais de duas sílabas, o efeito tende a se tornar cômico.

*

As formas variantes com -y para adjetivos curtos e comuns (vasty, hugy) ajudaram os poetas após a perda do -e, que era gramaticalmente vazio, mas metrically útil no final do inglês médio. Os poetas se adaptaram às formas com -y, muitas vezes de maneira artística, como em "Os vastos lugares desolados e a vasta planície" de Sackville. (and the huge plain teria quebrado a métrica).

Após a crítica de Coleridge, que considerava essa forma um artifício arcaico, os poetas abandonaram o uso de stilly (Moore provavelmente foi o último a usá-la com sucesso, em "Oft in the Stilly Night"), paly (que Keats e o próprio Coleridge haviam utilizado) e outras semelhantes.

Jespersen, em "Modern English Grammar" (1954), também menciona bleaky (Dryden), bluey, greeny e outras palavras relacionadas a cores, além de lanky, plumpy e stouty, além da gíria rummy. Ele observa que Vasty sobrevive apenas como uma imitação de Shakespeare; cooly e moisty (Chaucer, e por isso Spenser) são considerados completamente obsoletos. No entanto, ele nota que em alguns casos (haughty, dusky) essas formas mais longas parecem ter substituído as mais curtas.

    Publicidade

    Tendências de " dusty "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "dusty"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of dusty

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade