Publicidade

Significado de embarrassment

embaraço; constrangimento; dificuldade

Etimologia e História de embarrassment

embarrassment(n.)

Na década de 1670, a palavra passou a designar o "estado de ser impedido, obstruído ou enredado" (em relação a assuntos, por exemplo). Isso pode ter vindo da combinação de embarrass com -ment, ou do francês embarrassement, que se origina de embarrasser.

O uso para descrever "um estado mental de desconforto" surgiu em 1774. A expressão "coisa que causa embaraço" apareceu em 1729. Palavras anteriores que expressavam ideias semelhantes incluem baishment, que significa "embaraço, confusão" (final do século 14), e baishednesse (meados do século 15).

Entradas relacionadas

Na década de 1670, o verbo "embaraçar" surgiu com o sentido de "perplexar, lançar em dúvida", vindo do francês embarrasser (século 16), que significa literalmente "bloquear". Sua origem remonta ao italiano imbarrazzo, derivado de imbarrare, que quer dizer "barreirar", e que por sua vez vem da forma assimilada de in- (significando "em, sobre", originário da raiz proto-indo-europeia *en, que também significa "em") + o latim vulgar *barra, que se traduz como "barra" (veja bar (n.1)).

Na década de 1680, o verbo passou a ser usado no sentido de "dificultar, obstruir". Já a acepção de "fazer alguém se sentir constrangido" foi atestada em 1809. O significado original ainda é encontrado na expressão embarras de richesse, que se refere à situação de ter mais riqueza do que se sabe como lidar (1751), proveniente do francês (1726). Palavras relacionadas incluem: Embarrassed, embarrassing e embarrassingly.

Um sufixo comum de origem latina que forma substantivos, originalmente do francês e representando o latim -mentum. Esse sufixo era adicionado às raízes dos verbos para criar substantivos que indicavam o resultado ou produto da ação do verbo, ou os meios ou instrumentos dessa ação. No latim vulgar e no francês antigo, passou a ser usado como um formador em substantivos de ação. No francês, insere-se um -e- entre a raiz verbal e o sufixo (como em commenc-e-ment de commenc-er; com verbos em ir, insere-se -i- em vez disso, como em sent-i-ment de sentir).

No inglês, começou a ser usado com as raízes verbais a partir do século 16 (por exemplo, amazement, betterment, merriment, sendo que este último também ilustra a tendência de transformar -y em -i- antes desse sufixo).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
As raízes às quais -ment é normalmente acrescentado são as dos verbos; exceções como oddment e funniment não devem servir de precedente; elas mesmas são resultado de um equívoco em relação a merriment, que não vem do adjetivo, mas de um verbo obsoleto merry, que significa alegrar-se. [Fowler]
    Publicidade

    Tendências de " embarrassment "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "embarrassment"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of embarrassment

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "embarrassment"
    Publicidade