Publicidade

Significado de engorge

encher em excesso; obstruir; devorar

Etimologia e História de engorge

engorge(v.)

Na década de 1510, o termo passou a significar "encher até o excesso", vindo do francês engorger, que significa "obstruir, bloquear, congestionar". Em francês antigo, engorgier quer dizer "engolir, devorar", formado por en- (veja en- (1)) + gorge, que significa "garganta" (consulte gorge (n.)). Acredita-se que, inicialmente, o termo se referia a falcões. Relacionado: Engorged; engorging.

Entradas relacionadas

No meio do século XIV, a palavra gorge era usada para se referir à "garganta," e vem do francês antigo gorge, que significava "garganta; uma passagem estreita" (século XII). Essa palavra tem suas raízes no latim tardio gurges, que significava "esôfago, garganta, mandíbulas," mas também "golfo, redemoinho." É provável que esteja relacionada ao latim gurgulio, que se referia a "esôfago, traqueia," e que por sua vez vem de uma forma reduplicada da raiz proto-indo-europeia *gwora-, que significava "comida, devorando." O sentido transferido de "vale profundo e estreito" já existia no francês antigo. A partir da década de 1520, a palavra passou a ser usada para descrever "aquilo que foi engolido," levando a expressões figurativas que indicam um desgosto nauseante.

"ato de engolir avidamente;" na patologia, "estado de estar excessivamente cheio," 1610s, derivado de engorge + -ment ou possivelmente do francês engorgement.

O elemento formador de palavras en- significa "em; para dentro", vindo do francês e do francês antigo en-, que por sua vez se origina do latim in-, que também significa "em, para dentro" (derivado da raiz proto-indo-europeia *en, que significa "em"). Geralmente, esse prefixo se assimilava antes das consoantes -p-, -b-, -m-, -l- e -r-. No latim, in- evoluiu para en- no francês, espanhol e português, mas permaneceu como in- no italiano.

Esse prefixo também é utilizado com elementos nativos e importados para formar verbos a partir de substantivos e adjetivos, transmitindo a ideia de "colocar em ou sobre" (como em encircle), além de significar "fazer alguém ser" ou "transformar em" (como em endear). Ele também pode ser usado de forma intensiva, como em enclose. As variações ortográficas do francês que foram incorporadas ao inglês médio explicam semelhanças como ensure/insure. A maioria das palavras em inglês que começam com en- teve, em algum momento, uma variante com in-, e vice-versa.

    Publicidade

    Tendências de " engorge "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "engorge"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of engorge

    Publicidade
    Tendências
    Publicidade