Publicidade

Significado de finder

descobridor; localizador; quem encontra

Etimologia e História de finder

finder(n.)

Por volta de 1300, o termo surgiu como um substantivo agente derivado do verbo find.

Entradas relacionadas

O inglês antigo findan significava "encontrar-se com alguém, descobrir algo, obter por meio de busca ou estudo" (era um verbo forte da classe III; no passado, era fand, e no particípio passado, funden). Ele vem do proto-germânico *findan, que também significava "encontrar, descobrir" (é a origem das palavras em baixo-alemão findan, frísio antigo finda, nórdico antigo finna, holandês médio vinden, alto-alemão antigo findan, alemão moderno finden e gótico finþan). Originalmente, o sentido era "encontrar-se com algo".

A palavra germânica tem raízes na raiz proto-indo-europeia *pent-, que significa "pisar, ir" (também é a origem do alto-alemão antigo fendeo, que quer dizer "pedestre"; do sânscrito panthah, que significa "caminho, estrada"; do avéstico panta, que também significa "caminho"; do grego pontos, que quer dizer "mar aberto", e patein, que significa "pisar, caminhar"; do latim pons (genitivo pontis), que significa "ponte"; do eslavo antigo pǫti, que quer dizer "caminho", e pęta, que significa "calcanhar"; do russo put', que significa "caminho, estrada"; do armênio hun, que quer dizer "passagem de água"; e do prussiano antigo pintis, que significa "estrada"). A evolução do sentido na língua germânica provavelmente foi de "ir" para "descobrir", mas Boutkan tem sérias dúvidas sobre isso.

No inglês, o som *-th- do germânico tende a se transformar em -d- após -n-. A mudança na consoante inicial germânica se deve à Lei de Grimm. A expressão find out, que significa "descobrir por meio de exame cuidadoso", surgiu na década de 1550 (no inglês médio, havia um verbo, outfinden, que significava "descobrir", por volta de 1300).

"aquele que descobre um caminho, um explorador ou pioneiro," 1839 (Cooper), de path + finder.

"Pathfinder!"
"So they call me, young woman, and many a great lord has got a title that he did not half so well merit; though, if truth be said, I rather pride myself in finding my way where there is no path, than in finding it where there is. But the regular troops are by no means particular, and half the time they don't know the difference between a trail and a path, though one is a matter for the eye, while the other is little more than scent."
[Cooper, "The Pathfinder"]
"Pathfinder!"
"É assim que me chamam, jovem senhora, e muitos grandes senhores receberam um título que não mereceram nem metade; embora, se a verdade for dita, eu me orgulho mais de encontrar meu caminho onde não há trilha do que de encontrá-lo onde há. Mas as tropas regulares não são nada exigentes, e muitas vezes não sabem a diferença entre uma trilha e um caminho, embora uma seja questão de visão, enquanto a outra é pouco mais que cheiro."
[Cooper, "The Pathfinder"]
    Publicidade

    Tendências de " finder "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "finder"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of finder

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "finder"
    Publicidade